TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
escritura
em português
Escrita.
escrita
inglês
credential
catalão
certificació
espanhol
credencial
Back to the meaning
Instrumento.
instrumento
certificado
atestado
inglês
credential
Sinônimos
Examples for "
instrumento
"
instrumento
certificado
atestado
Examples for "
instrumento
"
1
Seu
instrumento
fundamental é o próprio Estado: suas normas, políticas e organização.
2
Trata-se deum
instrumento
muito necessário para recuperar a confiança nos mercados.
3
É que o Orçamento deve ser também um
instrumento
de política económica.
4
O porta-voz da sessão explicou as alterações resultantes da revisão deste
instrumento
.
5
Iremos discutir vários momentos e ver se este
instrumento
é realmente necessário.
1
Podemos, porém, evitar o
certificado
vermelho, nada comunicando ao Ministério da Educação.
2
Por último, cada empresa tem um Conselho de Segurança
certificado
pela DGTTF.
3
O
certificado
é necessário para realização dos exames durante os Jogos Olímpicos.
4
A organização disponibilizará aos participantes manual de apoio e
certificado
de participação.
5
Todos acreditavam que o
certificado
relativo aos direitos humanos logo seria emitido.
1
O executivo seria ouvido hoje pela Comissão, mas apresentou um
atestado
médico.
2
O comissário declarou-se perfeitamente satisfeito, e o
atestado
de óbito foi assinado.
3
O INSS tem um passo a passo de como enviar o
atestado
.
4
Logo, resolver esse problema seria o
atestado
deum governo bem sucedido.
5
Mas para um testamento ser validado é necessário o
atestado
de óbito.
inglês
diploma
catalão
títol
espanhol
título
Back to the meaning
Diploma.
diploma
auto
inglês
diploma
Uso de
escritura
em português
1
Certamente, essa não seria razão necessária para motivar a
escritura
deste texto.
2
Contrato particular, acordo,
escritura
pública de união estável ou, ainda, ajuste verbal.
3
É um instrumento notarial, em princípio protocolar, tal qual a
escritura
pública.
4
Todavia, o contrato é não solene, pois não se exige
escritura
pública.
5
Entretanto, o contrato é não solene, pois não se exige
escritura
pública.
6
É possível, por exemplo, a correção
de
uma
escritura
lavrada há décadas.
7
Devlin ainda não se confessara; ainda não mostrara a
escritura
a ninguém.
8
Já descrevemos as características da
escritura
pública e não é necessário reprisá-las.
9
Reconheceu a
escritura
curva e redonda de Augusta: Plano de atividades, quinta-feira:
10
Em
escritura
pública, Lourival outorgou a Paulão direitos de venda da Ranger.
11
No financiamento, o contrato com o banco tem força de
escritura
pública.
12
Agora é possível lavrar a
escritura
mesmo que as certidões sejam positivas.
13
Quando o crédito constar de
escritura
pública, prevalecerá a prioridade da notificação.
14
Faltava apenas a
escritura
de compra deste prazo ao foreiro Bartolomeu Pires.
15
A restante verba, segundo o responsável, será entregue no dia da
escritura
.
16
Quando chegou na Praça da Matriz, gritou em feitio de
escritura
pública:
Mais exemplos para "escritura"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
escritura
Substantivo
Feminine · Singular
Colocações frequentes
escritura pública
escritura de compra
escritura de venda
escritura de doação
assinar a escritura
Mais colocações
Translations for
escritura
inglês
credential
credentials
certificate
certification
diploma
sheepskin
catalão
certificació
títol
diploma
espanhol
credencial
certificado
título
diploma
Escritura
ao longo do tempo
Escritura
nas variantes da língua
Portugal
Comum
Brasil
Comum