TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
falsidade
em português
inglês
untruth
espanhol
falsedad
catalão
falsedat
Back to the meaning
Declaração contradita pelos fatos e pela realidade.
verdade
fato
Termos relacionados
conceito legal
conceito filosófico
inglês
untruth
inglês
untruth
catalão
història
espanhol
historia
Back to the meaning
História.
história
mentira
hipocrisia
fingimento
calúnia
duplicidade
farisaísmo
fantochada
doblez
inglês
untruth
Sinônimos
Examples for "
história
"
história
mentira
hipocrisia
fingimento
calúnia
Examples for "
história
"
1
Trata-se naturalmente deum documento escrito para um momento particular na
história
.
2
CAMPBELL: Na
história
das religiões ocidentais, isso constitui um desenvolvimento extremamente interessante.
3
O problema do futuro da
história
cultural será tratado no próximo capítulo.
4
Nesta questão do racismo, estamos infelizmente todos no lado errado da
história
.
5
Nunca na
história
da União Europeia assistimos o que está a acontecer.
1
A conclusão final, portanto, só pode ser uma: trata-se
de
uma
mentira
.
2
Os judeus da Europa Ocidental eram tratados com muita
mentira
e fraude.
3
Mas ela esclarece um aspecto importante: que a
mentira
permite economizar forças.
4
O melhor antidoto à
mentira
é evidentemente o conhecimento da própria realidade.
5
Muitas vezes acontece de a
mentira
fazer sentido, e a verdade não.
1
Dois pesos, duas medidas,
hipocrisia
:
assim anda o receituário das relações internacionais.
2
No entanto, não era absolutamente uma prova de
hipocrisia
de minha parte.
3
Mas nos Estados Unidos a legislação era diferente, misturando puritanismo e
hipocrisia
.
4
Artigo 88 do código de processo penal é um monumento à
hipocrisia
.
5
Segundo a metafísica da
hipocrisia
,
eles cumprem uma missão social muito útil.
1
Sabemos ler a linguagem corporal, o
fingimento
e as alterações de humor.
2
Não é
fingimento
como afirmaram alguns médicos quando apareceram os primeiros casos.
3
Pois é: com todo aquele
fingimento
,
ela é ruim a esse ponto.
4
Era uma coisa tão real de se acontecer neste lugar de
fingimento
.
5
Se tudo que ocorreu entre eles foi apenas
fingimento
por parte dela.
1
A
calúnia
,
por exemplo, é um dos grandes perigos da vida pública.
2
Interessa-nos no momento analisar a exceção da verdade no crime de
calúnia
.
3
Foi advertido que seu relatório sobre o Ambrosiano equivalia a uma
calúnia
.
4
Talvez queiram somente coçar-me a barbicha; mas, não obstante, é uma
calúnia
.
5
Nessa carta há uma outra frase que contém uma
calúnia
bem vil.
1
Isso pode gerar o risco de
duplicidade
de financiamento, segundo a Febraban.
2
Essa
duplicidade
algumas vezes pode facilmente nos tornar amigos ou míseros vizinhos.
3
A delegação sob essa modalidade de concessão compreende uma
duplicidade
de objeto.
4
Qualquer um que apresente tal
duplicidade
fica para sempre suspeito de repetir-se.
5
A fraude sempre fora um fardo, mas Pieter festejava a própria
duplicidade
.
1
Por favor, vamos parar com este
farisaísmo
político e este pacifismo hipócrita.
2
Por exemplo: Jesus Cristo condenou, com absoluta convicção, o
farisaísmo
e os escribas.
3
Tão só por impostura, sr. presidente, puro
farisaísmo
que o povo saberá responder!
4
Era, assim, um divulgador do cristianismo afirmando a excelência do
farisaísmo
.
5
Bem vistas as coisas, havia à sua volta uma certa aura de
farisaísmo
.
1
Por um momento, coloquem o cinismo e a
fantochada
política de lado.
2
Acaba o campeonato e começa a
fantochada
dos programas sobre possíveis transferências.
3
No tempo do fascismo é que as eleições eram um simulacro, uma
fantochada
.
4
É uma
fantochada
,
eu não sei que Estado é este, afirmou.
5
A guerra terminou e os Ingleses fariam bem em acabar com a
fantochada
!
1
O tesouro é essa mulher simples, imaculada, santa, perante a corrupção e a
doblez
de todas as que conheceste.
Uso de
falsidade
em português
1
Reconhece-se a
falsidade
desde logo, portanto, valendo-se do princípio da economia processual.
2
Simplesmente por constituir
falsidade
documental ideológica por crime contra a fé pública.
3
Chamamos a atenção para alguns aspectos do delito de
falsidade
documental previdenciária.
4
Há diferença, por exemplo, entre negar uma verdade e afirmar uma
falsidade
?
5
O parlamentar responde por
falsidade
ideológica e crimes contra a ordem tributária.
6
Beijou-a rapidamente e de modo desajeitado, para encobrir a
falsidade
da palavra.
7
Todos foram acusados por diversos crimes, como gestão fraudulenta e
falsidade
ideológica.
8
As palavras pareciam generosas, contudo eu sabia que eram proferidas com
falsidade
.
9
Eu estava em melhores condições que ninguém para conhecer a
falsidade
daquilo.
10
Eles respondem pelos crimes de
falsidade
ideológica e contra a ordem tributária.
11
Mas, na realidade, a verdade e seu oposto, a
falsidade
,
são complexos.
12
Logo virá uma sentença na Espanha, condenando-o por
falsidade
ideológica e fraude.
13
É uma grande
falsidade
,
nunca se ouvi falar disso ou sequer disparos.
14
Na sua futura vida de
falsidade
,
Vee estava portanto em boa companhia.
15
Mesmo enquanto ele dizia essas palavras paliativas, a
falsidade
delas era gritante.
16
É difícil lidar com uma falsa quando ela é consciente da
falsidade
.
Mais exemplos para "falsidade"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
falsidade
Substantivo
Feminine · Singular
Colocações frequentes
falsidade ideológica
falsidade informática
falsidade documental
crimes de falsidade
incidente de falsidade
Mais colocações
Translations for
falsidade
inglês
untruth
falsity
untruthfulness
falsehood
falseness
flam
prevarication
lie
espanhol
falsedad
historia
película
infundio
bola
trola
mentira
catalão
falsedat
història
pel·lícula
falòrnia
falsia
bola
mentida
falòrnia
trola
Falsidade
ao longo do tempo
Falsidade
nas variantes da língua
Portugal
Comum
Brasil
Comum