TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
mencionar
in português
inglês
quote
catalão
nomenar
espanhol
referir
Back to the meaning
Dizer.
dizer
dar
tocar
indicar
pronunciar
apontar
expor
manifestar
declarar
emitir
inglês
quote
inglês
note
catalão
comentar
espanhol
comentar
Back to the meaning
Notar.
notar
comentar
reparar
remarcar
inglês
note
Sinônimos
Examples for "
notar
"
notar
comentar
reparar
remarcar
Examples for "
notar
"
1
Será necessário fazer
notar
que esta Assembleia nada tem ainda de parlamentar?
2
Podemos não ver a brisa, mas podemos
notar
seu efeito na água.
3
Simpatizo muito com este ponto de vista, mas devemos
notar
duas coisas.
4
Como o leitor irá
notar
,
essa questão não é fácil de responder.
5
Quanto mais pessoas estiverem envolvidas, mais rapidamente o efeito se fará
notar
.
1
Pelo facto de desconhecer o relatório, António Pereira recusou
comentar
a situação.
2
Contudo, frisou José Policarpo, não cabe aos bispos
comentar
a situação política.
3
As autoridades do governo não estavam imediatamente disponíveis para
comentar
o assunto.
4
Desejaria apresentar,
comentar
e discutir algumas questões que se relacionam entre si.
5
Ninguém do governo mineiro foi encontrado para
comentar
a decisão da Justiça.
1
Porém a maioria se arrepende, procura
reparar
o erro e não repeti-lo.
2
De dia, há apenas o bombardeio normal; assim, conseguimos
reparar
as trincheiras.
3
Em nosso entender, nada há a
reparar
em relação a tais princípios.
4
Hoje eu penso que a prioridade dele é
reparar
o seu carma.
5
Costumo
reparar
quando interrompo as respostas dos outros com uma nova pergunta?
1
Com pedido de vista, pode-se reabrir possibilidade de
remarcar
reunião de acordo.
2
Podemos
remarcar
nossa sessão parao inícioda próximasemana,tudo bem?
3
Nós poderíamos -Norcut treme, antecipando a resposta de Bren
-
remarcar
?
4
Quem não conseguir fazer a perícia por causa da greve pode
remarcar
.
5
Em Curitiba, como chove muito, muitas vezes temos que
remarcar
o ensaio.
inglês
point out
espanhol
comentar
Back to the meaning
Fazer comentários.
fazer comentários
inglês
point out
Usage of
mencionar
in português
1
A declaração tem como base 20 princípios, dentre os quais podemos
mencionar
:
2
Vale a pena
mencionar
três pontos a respeito dele, na minha opinião.
3
Nos domínios do processo do trabalho, podemos
mencionar
como exemplo o art.
4
Com relação ao tema exposto, basicamente podemos
mencionar
quatro critérios de quantificação:
5
Sem
mencionar
as questões pessoais para as quais ela gostaria de conselhos.
6
Não há motivo nenhum para
mencionar
muitas coisas que podem ser importantes.
7
Importante
mencionar
recente pronunciamento de STJ de interesse ao estudo da matéria.
8
No processo penal, é possível
mencionar
as seguintes funções parao juiz:
9
Nesse sentido, vale
mencionar
a decisão do Supremo Tribunal Federal na Rp.
10
Tinha sido maldade dele
mencionar
Jerry; corria o risco de estragar tudo.
11
Acho interessante
mencionar
a posição da negativa NOT emum caso assim:
12
Antes devemos
mencionar
uma circunstância importante que havíamos deixado para introduzir agora.
13
No futuro, dificilmente será possível falar deum sem
mencionar
o outro.
14
Foi um documento extenso, pois havia muitos membros da família a
mencionar
.
15
Importante
mencionar
ainda a existência de vedação constitucional para as seguintes penas:
16
À mesa, ao
mencionar
o assunto, Marjorie escutou uma sonora negativa, porém:
Other examples for "mencionar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
mencionar
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
mencionar o nome
valer mencionar
mencionar aqui
mencionar a palavra
mencionar apenas
More collocations
Translations for
mencionar
inglês
quote
refer
mean
name
cite
think of
advert
bring up
have in mind
mention
note
remark
observe
point out
comment
notice
catalão
nomenar
al·ludir
esmentar
citar
mencionar
comentar
apuntar
espanhol
referir
nombrar
pensar
citar
advertir
mentar
aludir
mencionar
comentar
apuntar
notar
observar
destacar
hacer notar
señalar
indicar
Mencionar
through the time
Mencionar
across language varieties
Brazil
Common
Angola
Common
Portugal
Less common