TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
obtenção
em português
inglês
procurance
catalão
consecució
espanhol
adquisición
Back to the meaning
Compras.
compras
suprimentos
aprovisionamento
inglês
procurance
inglês
attainment
catalão
consecució
espanhol
logro
Back to the meaning
Realização.
realização
inglês
attainment
Sinônimos
Examples for "
compras
"
compras
suprimentos
aprovisionamento
Examples for "
compras
"
1
As
compras
foram direcionadas para China, Estados Unidos, União Europeia e México.
2
Na dúvida, os consumidores tentam antecipar
compras
,
mas enfrentam falta de produtos.
3
Normalmente, nas empresas existem vários departamentos como administração,
compras
,
estoque e outros.
4
Ela costuma fazer
compras
na capital em razão da variedade de produtos.
5
Também serão discutidas questões relacionadas à desburocratização, comércio exterior e
compras
governamentais.
1
Isso significa que é impossível obter
suprimentos
essenciais parao paísempobrecido.
2
Quanto mais próximos estivermos dos nossos
suprimentos
tanto mais eficazmente poderemos agir.
3
Haverá
suprimentos
suficientes entregues a partir do início da semana que vem.
4
Qualquer que fosse o combustível, seria necessário bom acesso a
suprimentos
abundantes.
5
Haverá necessidade de espaço para que elas acomodem todos os seus
suprimentos
.
1
Os serviços de
aprovisionamento
nas minas também era deum cansaço extenuante.
2
Verificam-se problemas de
aprovisionamento
de combustível para aquecimento, utilizado sobretudo nas zonas rurais.
3
Esta decisão vai permitir retomar o
aprovisionamento
em carne britânica dos estabelecimentos comerciais.
4
Sugerimos que estude o assunto aos poucos para um melhor
aprovisionamento
do conteúdo.
5
O
aprovisionamento
de sementes e víveres é uma das soluções identificadas pelo governo.
Aquisição.
aquisição
consecução
conseguimento
Uso de
obtenção
em português
1
A defesa mais importante da
obtenção
de lucro baseia-se na liberdade política.
2
Em todos esses casos houve maneiras diversas de
obtenção
do efeito poético.
3
A
obtenção
só poderá ser feita mediante compromisso de manutenção de sigilo.
4
Precisamos de terreno e do apoio do Governo na
obtenção
de divisas.
5
Aliás, qualquer tentativa nesse sentido esbarraria na dificuldade de
obtenção
de divisas.
6
Por exemplo, a
obtenção
do auxílio-doença há que cumprir os seguintes requisitos:
7
Será que isso significa responsabilidade de garantir a
obtenção
dos objetivos militares?
8
Os bens dominicais podem ser utilizados pela Administração para
obtenção
de receitas.
9
Francisco Queiroz reforçou o empenho de Angola na
obtenção
de resultados positivos.
10
O procedimento administrativo de licenciamento ambiental compreende a
obtenção
das seguintes licenças:
11
Para a
obtenção
de êxito, o planejamento se impõe como medida básica.
12
Ele naturalmente esperava algum tipo de problema na
obtenção
de crédito adicional.
13
Para a
obtenção
do registro é preciso apresentar documentos e testes clínicos.
14
Sendo que a burocracia é o principal entrave na
obtenção
de apoio.
15
Obama destacou ainda o comprometimento do país na
obtenção
de energias sustentáveis.
16
Não basta à
obtenção
do livramento condicional a satisfação dos requisitos objetivos.
Mais exemplos para "obtenção"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
obtenção
Substantivo
Feminine · Singular
Colocações frequentes
obtenção de informações
obtenção de resultados
obtenção de recursos
obtenção de crédito
obtenção de lucro
Mais colocações
Translations for
obtenção
inglês
procurance
procural
procurement
attainment
catalão
consecució
adquisició
assoliment
espanhol
adquisición
logro
Obtenção
ao longo do tempo
Obtenção
nas variantes da língua
Angola
Comum
Moçambique
Comum
Portugal
Menos comum
Mais info