TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
pedra
em português
inglês
gem
catalão
gemma
Back to the meaning
Gema.
gema
gemas
pedra preciosa
inglês
gem
inglês
boulder
catalão
codol
espanhol
peña
Back to the meaning
Rocha.
rocha
cálculo
rochedo
granizo
pedrinha
pedregulho
seixo
calhau
matacão
rebo
inglês
boulder
Sinônimos
Examples for "
rocha
"
rocha
cálculo
rochedo
granizo
pedrinha
Examples for "
rocha
"
1
A passagem era muito alta; tratava-se deumafissura natural da
rocha
.
2
Quase conseguimos escalar a
rocha
rumo à liberdade pela chaminé do incinerador.
3
Talvez Joseph simplesmente tenha usado essa
rocha
como um ponto de partida.
4
Neste caso, seria através da
rocha
e nós praticamente estaríamos às cegas.
5
Pois todos os animais que agora vejo permanecem nas proximidades da
rocha
.
1
Para fazer este
cálculo
,
no entanto, é preciso esperar pelo acordo final.
2
Não era a vergonha a razão daquele conselho; era o
cálculo
pragmático.
3
A questão do
cálculo
é outro debate que tem de ser esclarecido.
4
Isto, em última análise, é o ponto central do debate do
cálculo
.
5
Para cada caso específico, a base de
cálculo
pode ser assim definida:
1
Apenas uma vida entediante encalhado num
rochedo
numa ilha-prisão longe da Europa.
2
Lágrimas de Xerxes eram impossíveis; tal planta não dava em tal
rochedo
.
3
Mas o navio aderia solidamente ao
rochedo
;
não havia perigo de soçobrar.
4
Esses artigos foram descobertos junto a um
rochedo
calcário de aspecto fantástico.
5
Ficaram no
rochedo
até o sol se pôr no mar de Aland.
1
A possibilidade de queda de
granizo
não está descartada nos três Estados.
2
A quantidade de
granizo
foi muito grande em algumas regiões de Curitiba.
3
Governo do Rio Grande do Sul atende vítimas de
granizo
e vendaval
4
Durante as duas estações devem ocorrer chuvas intensas,
granizo
e ventos fortes.
5
Estavam na chuva: quantos milímetros em cada condado, e se teríamos
granizo
.
1
Durante algum tempo testei a colocação da minha
pedrinha
em várias posições.
2
Satisfeita com o resultado, pegou outra
pedrinha
e jogou contra a janela.
3
Não tínhamos encontrado uma
pedrinha
sequer nas nossas viagens por Cumberland County.
4
Ele deixou a
pedrinha
como um sinal de que tinha sido ele.
5
Num deles, uma
pedrinha
de quartzo cintilou sob a luz do sol.
1
E um lugar para consertar seu para-brisa, caso um
pedregulho
o trincasse.
2
O
pedregulho
rebolou um pouco, mas, ainda assim, eles não conseguiram tirá-lo.
3
De repente, apercebeu-se: aquele
pedregulho
emergira da lava, de alguma erupção antiga.
4
Tinha de tomar cuidado para não deslocar nada que apoiasse o
pedregulho
.
5
O pai de Eureka estava deitado de lado na base do
pedregulho
.
1
Dessa forma, encontraram duas ferramentas de
seixo
fixadas em cabos de madeira.
2
Estava tão claro quanto a água empurrando o
seixo
pelo rio abaixo.
3
Não soube o que dizer depois disso, então apenas enterrei o
seixo
.
4
Ele ser inocente é um fato, é claro como
seixo
em rio.
5
Distraída, rolou o
seixo
da sorte entre o polegar e o indicador.
1
Pedro levantava um
calhau
rijo e maciço; mas Judas escolhia outro maior.
2
Distribuí alguns golpes de sabre, mas um
calhau
atingiu-me violentamente o peito.
3
Puxou a mão atrás e ia atirar o
calhau
na minha direcção.
4
No caso, Ana Gomes atira o
calhau
e esconde a mão.
5
Inventou um grande
calhau
,
liso como um disco e arremessou-o parao mar.
1
Finalmente passou o último
matacão
e se encontrou à beira d'água.
2
Simmon chegou pouco depois, arrastando um
matacão
comprido de galho morto.
3
Kathy sentou-se no
matacão
que ficava ao sol bem em frente à fazenda.
4
Um grande
matacão
de reboco começou a desprender-se lentamente da parede.
5
Alex jogou-se no gelo e rastejou para trás deum
matacão
.
1
Eram as posições onde jogavam os
rebos
,
ou seja, os nabos da bola.
inglês
concretion
catalão
pedra
espanhol
piedra
Back to the meaning
Pedras.
pedras
litíase
inglês
concretion
inglês
rock
catalão
pedra
espanhol
piedra
Back to the meaning
Penhasco.
penhasco
inglês
rock
Mais significados de "pedra"
Uso de
pedra
em português
1
Foi necessário o esforço dos três para retirar a
pedra
da abertura.
2
Eram construções firmes, de
pedra
;
seria impossível destruí-las em caso de emergência.
3
Devemos enfatizar este ponto, pois será a
pedra
angular da nossa construção.
4
No entanto, muitas casas de
pedra
são igualmente cobertas com Macuti .
5
Nada aconteceu: a
pedra
gigantesca estava como que grudada na posição aberta.
6
Em termos de comportamento, os Estados Unidos continuam na idade da
pedra
.
7
Realmente, há água na
pedra
;
mas este saber é de data recentíssima.
8
Nove pés de altura e várias toneladas de
pedra
de aspecto maligno.
9
Porém, havia uma forma bem mais simples de reconhecer uma
pedra
lunar.
10
As negociações, segundo os novos detentores da
pedra
preciosa, demoraram um ano.
11
A
pedra
seguinte era mais pequenas; juntos, conseguiram tirá-la do seu lugar.
12
A Grécia, aliás, continua a ser uma
pedra
nas chuteiras dos portugueses.
13
A visão era sólida como uma
pedra
;
só o tempo era incerto.
14
A consciência é a
pedra
de escândalo da sociedade desprovida de liberdade.
15
Os instrumentos de
pedra
foram sempre uma minoria em regiões tropicais úmidas.
16
Preciso pôr uma
pedra
sobre esse assunto deumavez por todas.
Mais exemplos para "pedra"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
pedra
Substantivo
Feminine · Singular
Colocações frequentes
chão de pedra
paredes de pedra
degraus de pedra
muro de pedra
grande pedra
Mais colocações
Translations for
pedra
inglês
gem
stone
gemstone
boulder
pebble
bowlder
concretion
calculus
rock
catalão
gemma
codol
penyal
pedra
càlcul
roca
espanhol
peña
canto rodado
china
guijarro
piedra
concreción
cálculo
roca
Pedra
ao longo do tempo
Pedra
nas variantes da língua
Brasil
Comum
Portugal
Comum
Moçambique
Menos comum
Mais info