TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
presença
em português
inglês
attending
catalão
assistència
espanhol
asistencia
Back to the meaning
Frente.
frente
cara
vista
figura
aparência
aspecto
assistência
comparecimento
assiduidade
conspecto
inglês
attending
russo
наличие
inglês
presence
catalão
presència
Back to the meaning
Existência.
existência
ausência
inglês
presence
Sinônimos
Examples for "
frente
"
frente
cara
vista
figura
aparência
Examples for "
frente
"
1
Toda jornada inicia-se com o primeiro passo; um simples passo à
frente
.
2
Mesmo assim conseguimos ficar à
frente
de países como Espanha e França.
3
PODER A PODER: sorte
frente
a
frente
;
método de colocação de bandarilhas.
4
Estamos portanto de acordo: Tuti irá à
frente
e indicará o caminho.
5
Infelizmente, ainda temos alguns interesses comuns e alguns anos difíceis pela
frente
.
1
Quatro voto contra para cada voto a favor,
cara
,
quatro a um.
2
Por exemplo: nos Estados totalitários todas as pessoas têm a mesma
cara
.
3
Eis o resultado: o futebol é uma partida de
cara
ou coroa.
4
Em tempo: responsabilidade e maturidade nada têm a ver com
cara
fechada.
5
Você conhece perfeitamente o sentido destas minhas palavras: disciplina, minha
cara
menina!
1
Ministro Celso de Mello, em sentido contrário, proferi voto
vista
nestes termos:
2
EUA e UE têm pontos de
vista
divergentes quanto ao relançamento económico.
3
Então, do ponto de
vista
da democracia, trata-se deum mal essencial.
4
Nesse tempo, ambas amadureceram: Lailah, pessoalmente; Amal, do ponto de
vista
profissional.
5
Não é deste ponto de
vista
,
porém, que devemos encarar a questão.
1
Inspiração para os políticos europeus e
figura
chave na história de Espanha.
2
O espírito absoluto é conteúdo: assim é, na
figura
de sua verdade.
3
Podia ser uma
figura
dos anos 50, com algumas alterações relativamente pequenas.
4
Tome meu conselho; trate de estudar, senão o senhor faz má
figura
!
5
Agora por que deveríamos traduzir uma tal
figura
deum tal modo?
1
No entanto, sua
aparência
definhou rapidamente, como frequentemente acontece com crianças claras.
2
Contudo, já eram naturalmente grandes e, nas circunstâncias, assumiam uma
aparência
desproporcional.
3
Raramente pensara em sua
aparência
;
na Holanda tais coisas não pareciam importantes.
4
Nossa
aparência
física tem um papel importante na construção da nossa atitude.
5
O segundo motivo é que não fazemos ideia da
aparência
dessas criaturas.
1
Outro
aspecto
importante do combate à pobreza é a criação de emprego.
2
Num
aspecto
,
penso que devíamos exaltar igualmente outras coisas boas da vida.
3
A pena assume um tríplice
aspecto
:
retribuição, prevenção geral e prevenção especial.
4
É possível reconhecer algum
aspecto
positivo na sociedade de consumo?, indaga Lipovetsky.
5
Assim, a subjectividade é um
aspecto
importante na resolução dos conflitos científicos.
1
Nestes casos a
assistência
é feita por mulheres treinadas para esse efeito.
2
Expandir essa
assistência
é uma questão fundamental para os próximos quatro anos.
3
No entanto, não houve registo de vítimas ou necessidade de
assistência
médica.
4
No entanto, seus corpos ainda podem oferecer esperança e
assistência
a outros.
5
Deve-se investir prioritariamente em saúde, educação, segurança pública e
assistência
social, diz.
1
Vamos votar a favor do
comparecimento
dele à Assembleia Geral da onu.
2
Eles assinaram termo de compromisso de
comparecimento
à Justiça e foram liberados.
3
Aliás, creio que vocês dois são os responsáveis por esse grande
comparecimento
.
4
No entanto, o não
comparecimento
deles implica na emissão de prisão preventiva.
5
A polícia destacou a importância do
comparecimento
das demais vítimas à delegacia.
1
Está provado que a
assiduidade
e a pontualidade podem proporcionar melhores resultados.
2
Mas o marajá continuou vendo-a com
assiduidade
quando ia paraa Europa.
3
Analisando o registo de
assiduidade
do médico, nada de estranho se passou.
4
Os líderes devem cuidar pela afectividade e
assiduidade
a nível das unidades.
5
A partir desse dia, deu com
assiduidade
lições de leitura a Mammy.
1
Não passa isto, repetimos, deum primeiro
conspecto
.
inglês
comportment
catalão
presència
espanhol
porte
Back to the meaning
Comportamento.
comportamento
inglês
comportment
Uso de
presença
em português
1
Está-se, naturalmente, em
presença
de três valores jornalísticos: informação, continuidade e análise.
2
Mais uma vez, agradeço a
presença
dos colegas de parlamento aqui, concluiu.
3
Exemplo disso é a
presença
de centros comunitários construídos onde efectivamente trabalhamos.
4
Vários países e organizações internacionais já confirmaram a sua
presença
neste acto.
5
Era também uma
presença
poderosa nos meios de comunicação em outros países.
6
À terceira leitura, a coisa fêz sentido; igualmente a sua
presença
ali.
7
Agência Brasil: Como é essa
presença
brasileira no Conselho Mundial da Água?
8
O período de
presença
da FNSP poderá ser prorrogado novamente, se necessário.
9
A
presença
de carne ilegal nos nossos produtos é extremamente grave, concluiu.
10
Apenas oito provas na Europa foram confirmadas, sem a
presença
de público.
11
A
presença
dos animais na região é motivo de impasse desde 2014.
12
Espero que o relatório sobre a possível
presença
de cupins dê negativo.
13
E nesse aspecto tem grande
presença
a questão da força da jurisprudência.
14
Prevê ainda um reforço da
presença
nos mercados internacionais de longo curso.
15
E a garantir a
presença
na final da Liga Europa, em Amesterdão.
16
Nos outros territórios processaram se entretanto os últimos actos da
presença
portuguesa.
Mais exemplos para "presença"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
presença
Substantivo
Feminine · Singular
Colocações frequentes
presença de espírito
marcar presença
presença constante
presença física
simples presença
Mais colocações
Translations for
presença
inglês
attending
attendance
presence
comportment
bearing
mien
catalão
assistència
presència
espanhol
asistencia
porte
presencia
russo
наличие
Presença
ao longo do tempo
Presença
nas variantes da língua
Angola
Comum
Portugal
Comum
Moçambique
Comum
Mais info