TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
sonolência
em português
Sono.
sono
soneca
dormência
entorpecimento
modorra
dormideira
meio-sono
sopor
soneira
russo
сомнолентность
inglês
somnolence
espanhol
somnolencia
catalão
somnolència
Back to the meaning
Sinal.
Termos relacionados
sinal
inglês
somnolence
Sinônimos
Examples for "
sono
"
sono
soneca
dormência
entorpecimento
modorra
Examples for "
sono
"
1
O
sono
apaga todas as diferenças: passado e presente; morte e vida.
2
Finalmente, a qualidade do
sono
parece desempenhar um papel importante nesse risco.
3
Não lhe aconteceu nada; a senhora baronesa dorme naturalmente a
sono
solto.
4
Um ponto importante no
sono
das crianças é o papel dos pais.
5
O período de
sono
foi na base Alfa: cinco horas destas doze.
1
Espreguiçou-se: positivamente, ia fazer a
soneca
:
que a viagem fora mais maçadora.
2
Na verdade, pode haver coisas piores do que tirar uma
soneca
rápida.
3
Talvez ainda dê tempo parauma
soneca
antes que os relatórios cheguem.
4
Ao contrário, a longa
soneca
a deixara tonta, com uma tremenda enxaqueca.
5
Mas
soneca
e Dunga iam andando assim tipo, sem problema, vamos nessa.
1
Cerca de 10 processos estão parados por conta da
dormência
do tribunal.
2
Nessa
dormência
angustiante, reconheceu a voz idosa da rainha do povo peixe:
3
O primeiro dia da
dormência
tem início no instante em que morremos.
4
Apenas com um pouco de
dormência
na área do meu, hã, dorso.
5
Mal caí na
dormência
,
o galo cantou na primeira claridade da manhã.
1
Ele seguia através da vasta câmara sob o
entorpecimento
produzido pelo ópio.
2
Desde que nem sempre pode estar consigo mesma, procura excitação e
entorpecimento
.
3
Sentia-se entorpecido e ao mesmo tempo receava deixar este estado de
entorpecimento
.
4
Cada vez que eu perguntava, eles entravam num profundo estado de
entorpecimento
.
5
Comigo, o resultado é fatal: sonolência, enxaqueca,
entorpecimento
dos músculos, angústia prolongada.
1
Alguns cochilavam na
modorra
da tarde quente, outros conversavam, raros liam jornais.
2
A
modorra
domina tudo, como se estivéssemos a fazer uma gigantesca sesta.
3
Movimentos ágeis dos corpos em linha, quebrantados apenas pela
modorra
da madrugada.
4
Caíram os dois cansados e vencidos pela
modorra
que acompanha o espasmo.
5
Eu não via nada na garrafa, antes de ter caído naquela
modorra
.
1
Abstiveram-se, claro está, de mencionar a poção de
dormideira
de Coruja Branca.
2
Foi seu Tamura que disse da papoula a gente tira o ópio,
dormideira
?
3
Política era para ele sinônimo de
dormideira
.
4
Tem o mesmo valor que a
dormideira
.
5
Ele engolia sua
dormideira
e, uma hora depois, Que ressurreição das mais baixas profundezas do espírito interior!
1
Em seu
meio-sono
,
acreditava ter ouvido, meia hora antes, um carro passar.
2
Olívia se apoiou na borda da barca, num estado quase irreal, de
meio-sono
.
3
Tivesse tido as frases que só agora, no
meio-sono
,
elaboro -
4
Apanhei um táxi para casa e caí num
meio-sono
atormentado.
5
Já estava no
meio-sono
quando perguntou como ele se chamava.
1
Ou só essas presenças detestáveis o despertaram momentaneamente, antes de fazê-lo retornar ao
sopor
?
2
Refestelado numa cadeira preguiçosa, o hóspede transfez o
sopor
da digestão em quebreira poética.
3
Fechou os olhos e permitiu-se cair num prazeroso
sopor
.
4
Repito a mim mesmo que a dificuldade não está no meu
sopor
nem na falta de ar.
5
O calor não era ainda muito forte, mas já sofríamos um certo
sopor
,
uma espécie de aborrecimento.
1
Como saber se a
soneira
do seu cachorrinho filhote é cansaço ou doença
2
A intercalação de frases longas e curtas afasta a
soneira
:
3
Uma
soneira
baixou em mim, envolvente como um cobertor, e era difícil me concentrar.
4
Querem ver que o diabo do Tinguá está mesmo ferrado na
soneira
?
...
5
Morto de
soneira
,
infernizado, Macunaíma brincava para não desmentir a fama só, porém quando Ci queria rir com ele de satisfação:
Uso de
sonolência
em português
1
Saúde: Uma noite mal dormida poderá provocar-lhe uma certa
sonolência
e lentidão.
2
Em essência, comercializam um efeito colateral: os anti-histamínicos produzem
sonolência
nas pessoas.
3
Alguns efeitos colaterais: tonturas, pressão baixa,
sonolência
excessiva, ganho de peso, depressão.
4
Outro ponto de atenção, reconhecido pelo médico, é com a
sonolência
excessiva.
5
Eu me forcei a ficar acordado; mas não conseguia evitar a
sonolência
.
6
Substâncias para aliviar a tensão podem provocar
sonolência
e prejudicar seu desempenho.
7
Nova sequência de
sonolência
,
seguida de outra deriva à flor da consciência.
8
Na fase da
sonolência
,
sua capacidade de trabalho não ficou notadamente diminuída.
9
O acidente, segundo a BT, terá sido causado pela
sonolência
do condutor.
10
A
sonolência
dela se fora, agora substituída pela costumeira e inquieta energia.
11
Crescia da
sonolência
em que viera, subitamente estilhaçada pelas palavras do cocheiro.
12
Quase antes de ter tempo de se dar conta disso, sentiu
sonolência
.
13
Comigo, o resultado é fatal:
sonolência
,
enxaqueca, entorpecimento dos músculos, angústia prolongada.
14
A última observação -a menção ao cinema - tirou-me da
sonolência
.
15
Mas o efeito que tinham nele era o deumaleve
sonolência
.
16
Ele não sentiu qualquer dor, apenas uma
sonolência
e depois o fim.
Mais exemplos para "sonolência"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
sonolência
Substantivo
Feminine · Singular
Colocações frequentes
estado de sonolência
espécie de sonolência
sensação de sonolência
leve sonolência
agradável sonolência
Mais colocações
Translations for
sonolência
russo
сомнолентность
сомноленция
inglês
somnolence
drowsiness
sleepiness
espanhol
somnolencia
catalão
somnolència
Sonolência
ao longo do tempo
Sonolência
nas variantes da língua
Portugal
Comum
Brasil
Comum