TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
topo
em português
inglês
top
catalão
cimalada
espanhol
pico
Back to the meaning
Cima.
cima
extremidade
pico
cume
ápice
tope
inglês
top
inglês
steeple
catalão
capitell
espanhol
aguja
Back to the meaning
Flecha.
flecha
agulha
coruchéu
inglês
steeple
Sinônimos
Examples for "
flecha
"
flecha
agulha
coruchéu
Examples for "
flecha
"
1
Com efeito, detestava armas e armamento por princípio, exceto arco e
flecha
.
2
A
flecha
manteve-se apontada para baixo, contudo, pois Lusia ainda corria perigo.
3
Igualmente óbvia foi a escolha da típica formação em ponta de
flecha
.
4
Era um lacônico sinal em forma de
flecha
que dizia: Estrada N-122.
5
Alguns segundos depois uma segunda
flecha
o atingia, desta vez no lado.
1
É caso para dizer: a Autarquia aponta a
agulha
na direcção errada.
2
Linha, tesoura, alfinete; abridor de casas;
agulha
de mão,
agulha
de máquina.
3
Além disso, não nota que implanta mal a
agulha
,
a direito, perpendicularmente.
4
Observações gerais: marca de
agulha
na coxa direita, sugestiva de anestesia recente.
5
Ora agora, a
agulha
entra aqui mesmo pelo meio deste primeiro ponto.
1
Muitas e muitas vezes ele reafirma que a coisa no
coruchéu
sabe onde encontrá-lo.
2
Por fim vi um edifício promissor com um grande
coruchéu
espreitando por cima dos vizinhos, e abri caminho na sua direção.
3
Com o distinto clique da caixa fechando, um rumor discreto fez-se ouvir na escuridão eterna do
coruchéu
acima, no outro lado do alçapão.
4
Com frequência cada vez maior, sentava-se à janela oeste e punha-se a observar o morro longínquo e o austero
coruchéu
negro evitado pelos pássaros.
5
A distância de meia légua viu uns
coruchéus
de torres por entre nevoeiros.
inglês
vertex
catalão
vèrtex
Back to the meaning
Vértice.
vértice
inglês
vertex
Uso de
topo
em português
1
Cinema A educação está no
topo
das prioridades de muitos governos europeus.
2
A prevenção continua no
topo
das recomendações feitas pelas autoridades de saúde.
3
Por outro lado, o
topo
de liderança política continua de domínio masculino.
4
Géneros Número de mulheres em cargos de
topo
na Europa é apreciável.
5
Na minha opinião, na cadeia dos direitos, os humanos constituem o
topo
.
6
Agora, trata-se deumaentidade de
topo
,
quase que legitimando essa prática.
7
Líderes no
topo
deumaorganização têm seus próprios conjuntos de desafios.
8
Alcançar o êxito é difícil e manter-se no
topo
,
mais trabalhoso ainda.
9
Naturalmente, jornalistas não estavam no
topo
da lista de prioridades do advogado.
10
A Itália estava no
topo
da minha lista, assim como a Grécia.
11
Estamos no
topo
da lista dos maiores consumidores de peixe do mundo.
12
Pernambuco continua no
topo
da lista com o maior número de casos.
13
Mas posso garantir: Carrie Bradshaw não está no
topo
de suas preocupações.
14
A Constituição, segundo o sistema kelseniano, ocupa o
topo
da pirâmide normativa.
15
Canal de Moçambique: Ao nível do
topo
ou ao nível da base?
16
Esse conceito representa, na minha opinião, o
topo
da psicologia mais avançada.
Mais exemplos para "topo"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
topo
Substantivo
Masculine · Singular
Colocações frequentes
beijar o topo
topo de gama
topo de linha
topo plano
topo norte
Mais colocações
Translations for
topo
inglês
top
tip
peak
summit
crown
crest
steeple
spire
vertex
acme
apex
catalão
cimalada
cim
cimal
pic
cúspide
cresta
capitell
agulla
vèrtex
espanhol
pico
cima
cumbre
cresta
aguja
Topo
ao longo do tempo
Topo
nas variantes da língua
Moçambique
Comum
Brasil
Comum
Portugal
Comum
Mais info