TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
vestido
in português
inglês
dress
catalão
conjunt
espanhol
vestuario
Back to the meaning
Fato.
fato
roupas
roupa
terno
traje
veste
vestuário
vestimenta
inglês
dress
inglês
robe
catalão
toga
Back to the meaning
Manto.
manto
beca
inglês
robe
Sinônimos
Examples for "
fato
"
fato
roupas
roupa
terno
traje
Examples for "
fato
"
1
Contudo, os meios de comunicação estrangeiros quase não deram importância ao
fato
.
2
De
fato
,
poucas empresas entendem realmente o sentido de colaboração de resultados.
3
O
fato
é interessante, sem dúvida; mas há outros não menos importantes.
4
Assim, haverá alterações que implicarão a alteração da própria antijuridicidade do
fato
.
5
Vencer de
fato
,
em qualquer situação, significa alcançar o melhor resultado possível.
1
Temos
roupas
prontas a enviar, caso seja necessário e poderemos efetuar campanhas.
2
Eles lhe tiram tudo: as
roupas
,
a liberdade, os direitos, a esperança.
3
Tiraram as
roupas
,
apressadamente; ela, por necessidade; ele, acompanhando o ritmo dela.
4
Entretanto, mesmo as
roupas
consideradas discretas seriam vistas como coloridas na Europa.
5
Levaria apenas o mínimo necessário e compraria
roupas
novas em Nova York.
1
Escovara o fato e vestira
roupa
lavada; contudo sentia-se pouco à vontade.
2
Lembro que no início tinha muitas dúvidas em relação à sua
roupa
.
3
Para cada ocasião uma
roupa
diferente, para cada data um ritual especial.
4
PSICANALISTA: O senhor não gosta de
roupa
esporte; é essa a razão?
5
Como meu aspecto indica, nem sequer tive tempo para mudar de
roupa
.
1
Viram-no sair sem demonstrar interesse: mais um funcionário de
terno
;
um ninguém.
2
Ora,
terno
não é melhor que par; não é, não pode ser.
3
Sempre entusiasmado com a história de turismo, sempre
terno
,
porém menos reservado.
4
Ele vestia um
terno
feito sob medida e ostentava uma expressão sombria.
5
Um velhinho de excelente aparência; de
terno
cinza e tudo o mais.
1
Foi nesse
traje
,
Sócrates reconheceu que a crise económica ainda não acabou.
2
Contudo, o uso do
traje
académico por parte dos estudantes é opcional.
3
Na sua maioria, porém, as mulheres sírias não usavam o
traje
tradicional.
4
Quando viaja a trabalho, faz questão de aderir ao
traje
típico local.
5
Além disso, quero me livrar deste
traje
insuportável o mais rapidamente possível.
1
Ela diz que a cor exige confiança da parte de quem
veste
.
2
Aquilo que uma muçulmana
veste
não é apenas uma questão de gênero.
3
As outras mães diziam a seus filhos: Vejam como Dicky se
veste
.
4
Você pode encontrá-los, por exemplo, na maneira como a pessoa se
veste
.
5
É possível ver mais definição em seus músculos enquanto ele se
veste
.
1
Um país nestas condições enfrenta uma crise em quase tudo, incluindo
vestuário
.
2
Todavia, não poderiam trazer, por exemplo, um
vestuário
particular, um emblema qualquer?
3
As versões subsequentes acrescentarão outras categorias, como alimentos, produtos eletrônicos e
vestuário
.
4
Foram também consumidos pelo fogo vários bens, incluindo produtos alimentares e
vestuário
.
5
As que desrespeitassem as normas do
vestuário
estavam envergonhando a si mesmas.
1
Hoje, a
vestimenta
sofre a concorrência de outros vetores de afirmação individual.
2
Anseios: Receber um salário pelo cargo que exerce e a respectiva
vestimenta
.
3
Apesar das circunstâncias, minha
vestimenta
humana subitamente está a ponto de bala.
4
E haveria tempo suficiente para encontrar uma
vestimenta
adequada parao evento.
5
Em nota divulgada em seu site, o Supremo definiu normas para
vestimenta
.
inglês
skirt
catalão
faldilla
espanhol
falda
Back to the meaning
Saia.
saia
inglês
skirt
inglês
robe
catalão
vestir
espanhol
vestir
Back to the meaning
Vestir.
vestir
inglês
robe
Other meanings for "vestido"
Usage of
vestido
in português
1
Um
vestido
tradicional estivera fora de questão por total falta de tempo.
2
Ainda havia a solução de me deitar
vestido
,
mas assim durmo mal.
3
Infelizmente estava nesta ocasião
vestido
com uma jaqueta deumaenorme roda.
4
Fazes mal em descuidar assim tua aparência; andas
vestido
como um salteador.
5
Cheguei ao escritório elegantemente
vestido
,
perfumado, barbeado e absolutamente senhor da situação.
6
Meus colegas de classe não se impressionariam com meu
vestido
;
seriam implacáveis.
7
Então tive a prova, as duas provas; de Deus e do
vestido
.
8
Eu deveria ter
vestido
alguma coisa especial hoje, penso, já tarde demais.
9
Aquele
vestido
curto, de lantejoulas, simplesmente não me deixava concentrar a atenção.
10
Que balançava à medida que ela andava; seu
vestido
era modesto, singelo.
11
Em outras imagens, é fotografado bem
vestido
e com aspecto bem apessoado.
12
Já cometeu dois erros em dois minutos: Este
vestido
compromete a srta.
13
Fiquei lá, mexendo no meu
vestido
;
não tinha escolha além de esperar.
14
Um era um esqueleto; o outro estava
vestido
como um puritano inglês.
15
Vinte convidados, dos quais uma meia-dúzia de mulheres em
vestido
de baile.
16
Juliette chamava a atenção em seu
vestido
safira na altura do joelho.
Other examples for "vestido"
Grammar, pronunciation and more
About this term
vestido
Adjective
Masculine · Singular
Noun
Masculine · Singular
vestir
Verb
Frequent collocations
usar um vestido
vestido branco
vestido preto
vestido vermelho
vestido de noiva
More collocations
Translations for
vestido
inglês
dress
wearing apparel
wearable
attire
wear
apparel
clothes
habiliment
robe
article of clothing
clothing
garb
suit
vesture
suit of clothes
costume
gown
skirt
vest
catalão
conjunt
indumentària
roba
vestit
vestimenta
toga
faldilla
vestir
vestir-se
espanhol
vestuario
disfraz
conjunto
vestido
traje
vestimenta
ropa
atavío
indumentaria
falda
vestir
Vestido
through the time
Vestido
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Common
Mozambique
Less common
More variants