TermGallery
Rus
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
компашка
in rus
Общество.
общество
компания
братия
бражка
шатия
шатия-братия
Usage of
компашка
in rus
1
На борту подобралась пестрая
компашка
- два раненых клона, обитающих в медотсеке.
2
На компьютерах, как и следовало ожидать, вся эта
компашка
повернута на всю голову.
3
И вся дорсетовская
компашка
сразу раз - исовсем хвосты прижала.
4
А у вас тут
компашка
колоритная, только мента не хватает для полного комплекта.
5
Довольно много выпившая
компашка
ударилась во все тяжкие, перецеловав друг друга.
6
Пятерка, с кем буду драться сегодня - обычная
компашка
подельников из прошлого потока.
7
Есть одна
компашка
которая делает вид, что является элитой школы.
8
Не знаю, что такого натворила это
компашка
,
но давить на Селену мы не станем.
9
Продюсер и дистрибьютор картины с подходящим названием "Дикая
компашка
"
от комментариев пока-что отказывается.
10
Хотя в Токио есть целая
компашка
"сталкеров", сделавших посещение супер-помойки своим любимым хобби!
11
Он и вся моя бывшая
компашка
зажимала какую-то девушку.
12
Тем не менее "Дикая
компашка
"
не побоялась устроить дикую оргию после показа фильма журналистам.
13
Сейчас эта
компашка
уйдет - иможно сваливать.
14
И вот в его сад забралась милая
компашка
с девочками... Не столько нарвали - сколько вытоптали.
15
В прошлом незнакомая
компашка
все еще закупалась.
16
Чертова
компашка
демонов во главе с Давидом.
Other examples for "компашка"
Grammar, pronunciation and more
About this term
компашка
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
дикая компашка
бывшая компашка
вдрызг компашка
выпить компашка
дорсетовская компашка
More collocations
Компашка
through the time