TermGallery
Rus
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
обложить
en rus
Затянуть.
затянуть
заволочь
задёрнуть
застлать
подёрнуть
Охватить.
охватить
окружить
оцепить
Sinònims
Examples for "
затянуть
"
затянуть
заволочь
задёрнуть
застлать
подёрнуть
Examples for "
затянуть
"
1
В этом им было отказано: следователи посчитали просьбу защиты попыткой
затянуть
рассмотрение.
2
Чередуясь друг с другом, представители меньшинства могут
затянуть
процесс практически до бесконечности.
3
По словам юриста, такой ход со стороны Ефремова является попыткой
затянуть
процесс.
4
В таких ситуациях основная задача переговорщика -
затянуть
время
для подготовки спецоперации.
5
Как считает адвокат Екатерина Гордон, он решил таким образом
затянуть
судебное разбирательство.
1
Он снова и снова распинал себя за то, что позволил дурману
заволочь
разум туманной пеленой
2
Тебе под силу
заволочь
меня на второй этаж?
3
Крик боли разорвал тишину в закрытом секторе, и искусственный свет
заволокла
тьма.
4
Подвела изменчивая погода, которая на три дня
заволокла
взлетно-посадочную полосу плотным туманом.
5
Гнев, нет ярость, пеленой
заволокла
сознание, сметая все мысли на своем пути.
1
Вчера забыл
задёрнуть
тяжёлые ночные шторы, поэтому в комнату льётся лунный свет.
2
Она подошла к окну, чтобы
задёрнуть
занавески и вдруг увидела Андрея.
3
Хотела было
задёрнуть
шторы, но я попросила этого не делать.
4
Если шторку не
задёрнуть
,
вода из душа на пол потечёт, - авторитетно заявил он.
1
Извержения исландских вулканов грозили
застлать
пеплом воздушное пространство и сделать его нелетным.
2
Поднимаясь по
застланным
ковровой дорожкой широким ступеням, Микелина вновь посмотрела на Летицию.
3
Темно-синие радужки были окружены красными тонкими жилками,
застлавшими
ее склеры кровавой сетью.
4
Небольшая гостиная,
застланная
ковром, с камином и баром занимала центральную часть дома.
5
Но снимать не могла - злость и обида белесой пеленой
застлали
глаза.
Ús de
обложить
en rus
1
В Государственной думе РФ предлагают
обложить
акцизом безалкогольные напитки с содержанием сахара.
2
По его словам, идея
обложить
акцизом производителей сладких напитков звучит не впервые.
3
Кипрские власти решили
обложить
счета в банках острова налогом с дифференцированной ставкой.
4
Если нет -правила ВТО позволяют выигравшей стороне
обложить
проигравшую таможенной пошлиной.
5
Не удалось также и
обложить
повышенными налогами зарубежное кино, чтобы поддержать свое.
6
Басаев попытался
обложить
эти взносы данью, а, получив отказ, поручил устроить теракт.
7
А ведь именно эти транспортные средства и хотели в первую очередь неслабо
обложить
.
8
Отметим, что ранее депутаты предлагали
обложить
уклонистов практически пожизненным 13-процентным налогом.
9
Минск предлагает
обложить
ввоз планшетов и ноутбуков в границах Таможенного союза защитными пошлинами.
10
А в конце ноября 2015 года Михеев хотел
обложить
акцизами чипсы и газировку.
11
Путешествующих по России туристов предлагают
обложить
особым сбором, взимаемым за посещение исторических городов.
12
А кроме того,
обложить
налогом еще и прибыль с банковских вкладов.
13
Один из возможных способов пополнить казну -
обложить
налогом зарубежные онлайн-покупки.
14
Для чего
обложить
провайдеров дополнительным налогом на общественный вред, ими приносимый.
15
Главное -Барак Обама не поддержал европейскую инициативу
обложить
банки тяжелым антикризисным налогом.
16
Таможенной пошлиной стараются
обложить
даже личные вещи граждан, переезжающих из КО в Россию.
Més exemples per a "обложить"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
обложить
Verb
Col·locacions frequents
обложить налогом
надо обложить
обложить данью
обложить доходы
обложить акцизом
Més col·locacions
Обложить
a través del temps