TermGallery
Rus
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
оказать
en rus
Показать.
показать
обнаружить
проявить
выразить
выявить
явить
выказать
изъявить
Sinònims
Examples for "
показать
"
показать
обнаружить
проявить
выразить
выявить
Examples for "
показать
"
1
Этим США хотели
показать
:
наши позиции на момент вывода войск еще сильны.
2
Достаточно
показать
,
что в течение 12 месяцев заявитель регулярно вносил лендлорду квартплату.
3
Но он не желал добиться портретного сходства, скорее хотел
показать
характер внука.
4
Саммит должен был
показать
:
насколько растяжимо терпение Трампа и тверда его убежденность.
5
Политологи отмечают, что Дания и Великобритания стремятся
показать
свою лояльность политике США.
1
Задача лётчика
обнаружить
среди постоянно меняющегося ландшафта, то что может представлять угрозу.
2
Значит, из всех характеристик самое важное будет заключаться в способности
обнаружить
опасность.
3
Шестнадцать картин основного конкурса ММКФ озадачивают: явных фаворитов среди них
обнаружить
трудно.
4
Кропотливая работа принесла результат: удалось
обнаружить
еще 3 участка, где Прохоров победил.
5
В ходе данной миссии учёным удалось
обнаружить
множество весьма таинственных форм жизни.
1
Япония призвала международное сообщество
проявить
солидарность и выразить свое неодобрение намерениям Пхеньяна.
2
Встретив его во дворе, я решила
проявить
инициативу и подошла первой заговорила:
3
И армянам будет крайне сложно
проявить
сдержанность, когда азербайджанская сторона начнет выдыхаться.
4
Музыкант, в частности, призвал российский суд
проявить
снисходительность по отношению к сестрам.
5
Спаситель стремится
проявить
Свою благодать и запечатлеть Свой образ в каждом человеке.
1
Япония призвала международное сообщество проявить солидарность и
выразить
свое неодобрение намерениям Пхеньяна.
2
Читайте подробнее: Италия ждала момента, чтобы
выразить
свое недовольство санкциями против России
3
Таковую впоследствии может
выразить
Святейший патриарх как предстоятель Церкви или Священный синод.
4
Если человек хочет
выразить
свое нежелание участвовать, он должен написать соответствующее заявление.
5
Официальный представитель США Марк Тонер
выразил
соболезнования в связи с трагическим инцидентом.
1
Российская сторона пока пытается установить типы этих ПЗРК и
выявить
каналы поставки.
2
И правительство Великобритании пообещало провести всестороннее исследование и
выявить
главные из них.
3
Их боевое применение позволило
выявить
недочёты и запустить работу по их устранению.
4
Ситуация с вирусом позволила
выявить
несовершенство схемы сбора данных, констатировал глава Росстата.
5
ЕС планирует
выявить
случаи, когда в процесс ценообразования российских товаров вмешивался Кремль.
1
Бутон цветка, который вот-вот должен раскрыться и
явить
миру настоящую внеземную красоту.
2
Юлии Тимошенко нужно
явить
Украине чудеса политической живучести, чтобы сохранить эту коалицию.
3
А все остальные решили
явить
горожанам едва ли не хороводы лесных красавиц.
4
Однако пока они не готовы
явить
на суд россиян свои соображения.
5
Только парламентская демократия может
явить
миру истинное лицо любой административной машины.
1
Я только что закончил партию и должен
выказать
своему партнеру величайшую почтительность.
2
Парни старались не
выказать
своего интереса, но я о нем просто догадалась.
3
Из метательных предметов оставалась наковальня, но Макс посчитал нужным
выказать
особое гостеприимство.
4
Надеюсь, ты не думаешь
выказать
неуважение его величеству и быстро отсюда исчезнуть.
5
Они хотят
выказать
собакам свою любовь, и мы помогаем им в этом.
1
После того боя я уже и
изъявил
основательное желание и начались переговоры.
2
Затем в 1993 году уже российское правительство
изъявило
желание присоединиться к ГАТТ.
3
Однако огромное количество евреев со всего мира
изъявили
желание присоединиться к нам.
4
Гретель неодобрительно покосилась на напарника, но также
изъявила
согласие на подписание договора.
5
Уже ряд клиник
изъявил
желание участвовать в этом проекте и закупать образцы.
Ús de
оказать
en rus
1
Изменение ставки по долларам США может
оказать
значительное влияние на котировки нефти.
2
Негативное влияние на данный показатель могут
оказать
инфляция и ряд других факторов.
3
Ведь геополитический закон гласит: хочешь
оказать
давление на Китай, заходи через Индию.
4
Кроме того, президент США призвал Международное сообщество
оказать
краткосрочную поддержку экономике Украины.
5
Стоимость капитала возрастет Наиболее существенное влияние санкции могут
оказать
на облигационный рынок.
6
По заявлениям Вашингтона и Сеула данные учения призваны
оказать
давление на КНДР.
7
Глава государства подверг критике попытки
оказать
давление на Турцию за это решение.
8
Дональд Трамп ранее неоднократно призывал КНР
оказать
давление на своего строптивого соседа.
9
Я призываю международное сообщество встать на нашу сторону и
оказать
США поддержку.
10
По информации издания, таким образом США, вероятно, хотели
оказать
давление на Китай.
11
Глава республики Алексей Цыденов дал поручение
оказать
помощь и поддержку семья погибших.
12
Ранее президент РФ Владимир Путин дал поручение
оказать
помощь пострадавшим при взрывах.
13
В критической ситуации законное правительство обратилось к ООН с просьбой
оказать
помощь.
14
Сотрудник генконсульства дежурит в аэропорту Стамбула и готов
оказать
помощь российским гражданам.
15
Власти города одновременно пытаются
оказать
помощь пострадавшим и просят людей покинуть город.
16
Помимо этого, США намерены
оказать
поддержку экономическим агентам сирийской оппозиции за рубежом.
Més exemples per a "оказать"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
оказать
Verb
Col·locacions frequents
оказать помощь
оказать давление
оказать содействие
оказать влияние
оказать поддержку
Més col·locacions
Оказать
a través del temps