1Тебе всего сорок, самый раш, с бабами управляться умеешь.
2Раш пробормотал какие-то проклятия, посмотрел на небо, потом перевел взгляд на меня:
3Раш прошел в кухню и встал у стойки, скрестив руки на груди:
4Раш наклонился ко мне и, чтобы не повышать голос, спросил на ухо:
5Я хотела спросить ее, что такого она знает, но Раш заговорил первым:
6На следующий день в заявленное время рядом с домом появился Раш О'Нойл.
7Раш дал мне достаточный опыт, хотя сам так и не снял джинсы.
8Я не сомневалась в том, что Раш мог зафрахтовать мне частный самолет.
9Раш прижал мою голову к шее под подбородком и укрыл нас одеялом.
10Когда я вышла из клуба, меня согревала надежда, что Раш встретит меня.
11Я кивнула, в этот момент Раш мельком посмотрел на меня через плечо.
12Раш вздрогнул от моих слов, но я не могла позволить себе расслабиться.
13Раш въехал на закрытую полосу аэропорта, где обычно приземлялся самолет Slacker Demon.
14Раш сделал еще один шаг, и теперь нас разделял дюйм, не больше.
15Когда Раш пробежал пальцем вдоль шелкового треугольника трусиков, я дернулась и всхлипнула.
16Но если Нан была в беде и нуждалась в нëм, Раш приходил.