Encara no tenim significats per a "тебе еду".
1Я уже распорядился подать тебе еду в комнату, это будет часа через три.
2Только ты и я, и я готовил тебе еду на костре.
3Договариваешься с уборщиком камеры, и он приносит тебе еду из фастфуда.
4Мы ажнО припухли на все глаза, думОли Он тебе еду на бОшку накладёт!
5Они тебе еду не прожевывают, чтобы в клювик запихать?
6Я подумала, если Даркнесс послал меня доставить тебе еду, то он сделал что-тодействительно плохое.
7Если остальные слуги в твоей комнате узнают про то, что я тащу тебе еду, то станешь изгоем.
9Девушка покраснела, а волк хмыкнул, - ты бы и горбатого старика одобрил, если бы он готовил тебе еду, да?
10Повторяю свое предложение: я привожу тебе еду, какую закажешь, но на время нашего с Даниэлем отсутствия ты будешь на цепи.
11Я приношу тебе еду, - он вынул из кармана заранее приготовленные чеки, - покупаю памперсы и одежду ребенку, плачу за врачей.
12Весь мой опыт ограничивался дежурствами по кухне в армии и студенческой жизнью, в которой никто тебе еду не приготовит, кроме тебя самого.
13-Я сделаю тебе еду с Севера, - захлопывает книгу и кивает.
14-Это действительно для благополучия дома, что я оставляю тебе еду.
15-Почему ты заставил меня приносить тебе еду?
Aquesta col·locació està formada per: