TermGallery
Rus
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
ухватить
en rus
Поймать.
поймать
схватить
уловить
Оторвать.
оторвать
урвать
отхватить
захапать
зацапать
Sinònims
Examples for "
оторвать
"
оторвать
урвать
отхватить
захапать
зацапать
Examples for "
оторвать
"
1
Не в силах
оторвать
взгляд от происходящего, спиной вперед отползла к стене.
2
Часть меня хотела
оторвать
голову Максу только потому, что ему выпал шанс
3
Что дало мне солидный повод
оторвать
взгляд от его явно обворожительных пальцев.
4
Мне удалось
оторвать
взгляд от его губ и посмотреть ему в глаза.
5
Я не могу
оторвать
взгляд от сильных тренированных мышц на руках мужчины.
1
Кэлен смогла
урвать
для сна лишь несколько часов; неплохо, но явно недостаточно.
2
Правдами и неправдами люди с деньгами стараются
урвать
себе кусочек национального парка.
3
Я сразу поспешил к этой куче надеясь
урвать
хоть немного очков Вознесения.
4
Именно новые хозяева столичного клуба решили
урвать
большой кусок с общеевропейского стола.
5
Море всем нужно, вот и решили, что удастся под шумок
урвать
земель.
1
Судя по размеру челюсти, она запросто могла
отхватить
от Лавра хороший кусок.
2
Сюда почти все девчонки идут только для того, чтоб выгодную партию
отхватить
.
3
Или хотя бы
отхватить
от того, кто попадется на пути, кусок побольше?
4
Банке бы всё ничего, но пару пальцев
отхватить
вполне могла бы.
5
Эдакий гадкий утенок имевший наглость
отхватить
одного из самых красивых парней.
1
С другой стороны, если возьмутся с пристрастием, могут и долю мою
захапать
.
2
А теперь ещё и мерзавцем, решившим напоследок
захапать
себе малолетнюю идиотку.
3
А ты считаешь, что можешь
захапать
его и прятать от всех?
4
Логики здесь не было никакой: только
захапать
как можно больше.
5
Или решил присоединиться к нам и
захапать
часть годурских денежек?
1
Неужели ты думаешь, что Джегань не
зацапал
бы меня, если бы мог?
2
Стало понятно, как клоун
зацапал
этого мальчика, Никиту.
3
Дарья взревела и решительно потянулась к кнопке разблокировке дверей, и тут же была
зацапана
Захаром как мышка кошкой.
4
-Давай-капоскорее соберем свои манатки и смоемся отсюда, пока отец Гюстав не успел нас
зацапать
!
5
Ну, и этого Феликса
зацапал
.
.
.
Ús de
ухватить
en rus
1
Ляна тоже заметила состояние подруги, но все-таки решила
ухватить
ее под руку.
2
Они мелькали так быстро, что я не могла
ухватить
образ, только боль.
3
Лис нюхает меня и пытается
ухватить
мелкими острыми зубками за кончик носа.
4
Каждого проходящего мимо клетки Яшка пытался
ухватить
за брюки или подол платья.
5
Дженнсен рванулась вперед, пытаясь
ухватить
женщину за лодыжку, но чуть-чуть не дотянулась.
6
В этот раз мозг успел
ухватить
язык раньше, чем тот выдал вопрос.
7
Друг собирался пройти мимо нас, но я успела
ухватить
его за руку.
8
Улыбаясь, он позволил ей
ухватить
его за мизинцы и потащить в гардеробную.
9
Когтистая лапа взметнулась в попытке
ухватить
нас, однако ветер отсёк опасную конечность.
10
И он попытался
ухватить
меня, быстро протянув ко мне свою железную руку.
11
Самым сложным было
ухватить
её, и не потерять, отвлёкшись на свои мысли.
12
Может быть, если не затыкать уши плеером, получится
ухватить
ниточку вселенной так.
13
Казалось, я мог
ухватить
ее рукой, настолько материальной она для меня стала.
14
Кобыла топнула ногой и попыталась
ухватить
его за рукав, словно предлагая игру.
15
Однако было в этом еще что-то,чего Кэлен никак не могла
ухватить
.
16
Пленник попытался
ухватить
ее за руку зубами и тотчас получил ложкой по лбу:
Més exemples per a "ухватить"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
ухватить
Verb
Col·locacions frequents
ухватить за хвост
ухватить суть
можно ухватить
ухватить зубами
ухватить мысль
Més col·locacions
Ухватить
a través del temps