TermGallery
Rus
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
фикция
en rus
Фраза.
фраза
сказка
фантазия
анекдот
миф
затея
изобретение
сочинение
выдумка
утка
Ús de
фикция
en rus
1
Неожиданно инструктор почувствовал, что кажущаяся легкость сражения - не более чем
фикция
.
2
Хотя, если разобраться, закон этот - чистая
фикция
,
местами переходящая в политико-экономическийанекдот.
3
Может, наши отношения с Нэд и
фикция
,
но он об этом не знает.
4
Ты ведь сама понимаешь, что для закона его домыслы -
фикция
.
5
Экономическое превосходство США - это
фикция
,
которая ничем не подкреплена.
6
Это ничего, что подавляющее большинство -
фикция
,чистобюрократические структуры, создающие видимость бурной деятельности.
7
А
"
фикция
"
вместо дикции появилась под конец жизни из-за частичного паралича языка.
8
Так что же, дело в метрах в историческом центре, а проверка -
это
фикция
?
9
Он только за зарплату работает и прежние суровые порядки - это просто так,
фикция
?
10
Кому как не тебе знать, что наш брак -
фикция
?
11
Короче, сплошная
фикция
,
а чертей мы реально не любим, и есть за что, кстати.
12
Поэтому эта цифра такая же
фикция
,
как и "нерушимый блок коммунистов и беспартийных".
13
Все разговоры про МРОТ и прожиточный минимум -
фикция
.
14
Только все это
фикция
,
ростовая кукла для мерзкой нагайны.
15
И любое слово между ними -
фикция
,
выдумка, издевка.
16
Они считают, что наши с тобой отношения -
фикция
.
Més exemples per a "фикция"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
фикция
Nom
Feminine · Singular
Col·locacions frequents
быть фикция
откровенная фикция
очередная фикция
получаться фикция
скорее фикция
Més col·locacions
Фикция
a través del temps