TermGallery
Ruso
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
ES
English
Español
Català
Português
Русский
inglés
sidereal day
catalán
dia sideral
Единица измерения времени.
звёздные сутки
звездные сутки
сидерические сутки
звёздная минута
звёздная секунда
единица измерения времени
inglés
sidereal day
1
Тогда, 40 лет назад, его
звездный
час
вполне мог и не пробить.
2
Муж надеялся, что наконец-то наступил его
звездный
час
,
монархию доверят представлять ему.
3
Это был их
звездный
час
,
когда они чувствовали себя кем-то значительным, важным.
4
Но настоящий
звездный
час
Ганеева наступил после его знакомства с муровцами.
5
Просто я закончил второй курс - ну вот мой
звездный
час
,
можно похвалиться.
6
Настоящий
звездный
час
пробил для формата stories - коротких видео с вертикальной ориентацией.
7
И вот
звездный
час
настал -пару дней назад дебютантка сорвала первые овации.
8
Это был одновременно и позор, и
звездный
час
данного вида спорта в России.
9
Но тут появился я, и настал
звездный
час
этого неведомого вещества.
10
Такой "
звездный
час
"
будет чреват тем, что вы попадете в реестр Роскомнадзора.
11
Сейчас торговцам запретили реализовывать даже газовые баллончики, поэтому настал
звездный
час
для оружейных баронов-нелегалов.
12
Но кто мог подумать, что 28 июня в Варшаве пробьет
звездный
час
Марио Балотелли?!
13
Опера знаменита на весь мир,
звездный
час
Галины Вишневской.
14
При этом Трамп четко понимает, что это его
звездный
час
и что терять ему нечего.
15
Тут-то он понял, что пришел
звездный
час
:
кто-то придет в дом, и он увидит, КТО.
16
Осознавая, что, вот он, мой "
звездный
час
"
,
у меня молниеносно созревает план " лжи".
звездный
час
звездный
inglés
sidereal day
catalán
dia sideral
dia sideri