TermGallery
Ruso
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
санскрит
in ruso
portugués
sânscrito
inglés
sunscrit
catalán
sànscrit
español
sanscrito
Back to the meaning
Древний литературный язык Индии.
Related terms
язык
древний язык
español
sanscrito
Usage of
санскрит
in ruso
1
Еще в тайской тюрьме он выучил
санскрит
,
хинди, турецкий, персидский, улучшил французский, испанский.
2
Он еще и мужественный эрудированный человек, владеющий
санскритом
и досконально знающий буддизм.
3
На жизнь гуру зарабатывал, переводя святые книги Джаин с
санскрита
на гуджарати.
4
Я стал учить русский язык, потому что для меня он схож с
санскритом
.
5
Но есть совершенно конкретное знание, на
санскрите
оно называется варнашрама дхарма.
6
И всякого рода рукописи на
санскрите
,
родом из северной Индии.
7
Является автором политического трактата "Артхашастра", что в переводе с
санскрита
значит "Наука о пользе".
8
Выглядит соответствующее: яркая футболка с надписями на
санскрите
,
волосы заплетены в косичку, длинная борода тоже в виде косички.
9
Хотя ношу на шее крестик, иногда распеваю мантры на
санскрите
,
соблюдаю христианские посты, занимаюсь йогой и являюсь вегетарианцем.
10
Письменность раатов считалась чем-то вроде
санскрита
в Индии: использовалась в священных текстах и для передачи тайных знаний в правящей верхушке.
11
В Бхагават Гите говорится (произносит фразу на
санскрите
)
- это означает, что обычные люди будут повторять за лидером то, что он делает.
Grammar, pronunciation and more
Frequent collocations
выучить санскрит
Translations for
санскрит
portugués
sânscrito
inglés
sunscrit
sanskrit
skt
sa
catalán
sànscrit
español
sanscrito
sánscrito
sa
Санскрит
through the time