TermGallery
Russian
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
água encanada
English
city water
Spanish
agua doméstica
Catalan
aigua de l'aixeta
Сточная вода.
водопроводная вода
вода из крана
English
city water
1
И вот
вода
из-под
крана
разбрызгивается, заключенные вынуждены использовать пакеты, чтобы вся камера не была залита.
2
С наступлением морозов
вода
из-под
крана
в камерах стала литься совсем ледяная (напомним, что горячего водоснабжения в "Лефортово" нет).
3
Какой температуры должна быть
вода
из-под
крана
и можно ли ее пить?
4
Вода
из-под
крана
не очищается, поэтому мы советуем жителям её кипятить.
5
Мы, конечно, были готовы к тому, что это
вода
из-под
крана
.
6
Почище, чем питьевая мутная
вода
из-под
крана
у нас дома.
7
Простенькая хитрость, прозрачная как
вода
из-под
крана
,
но вдруг сработает.
8
В прошлом в интернете появлялись ролики, на которых можно увидеть, как горит
вода
из-под
крана
.
9
Это может оказаться и
вода
из-под
крана
- если ее очищают, вроде бы ничего плохого нет.
10
Круговорот воды в Москве Какой температуры должна быть
вода
из-под
крана
и можно ли ее пить?
11
Вода
из-под
крана
ей уже не страшна.
12
-Холодная
вода
из-под
крана
охладила мои щеки и смыла остальную кровь.
13
-Обычная
вода
из-под
крана
,
- медсестра едва заметно сглотнула.
14
Летом прошлого года главный санитарный врач заявил, что в Москве
вода
из-под
крана
- одна из лучших в России и Европе.
15
С тех пор как началась война, я пью водутолько из бутылок, потому что
вода
из-под
крана
заражена и мы можем заболеть.
16
Ты покупаешь на улице их национальный напиток чича де кора и не знаешь, что
вода
из-под
крана
,
а кубики льда заморожены из речной воды.
Portuguese
água encanada
English
city water
town water
tap water
Spanish
agua doméstica
agua del grifo
agua de tubería
agua corriente
agua entubada
Catalan
aigua de l'aixeta
aigua corrent
aigua entubada