TermGallery
Russian
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
выдаться
in Russian
Случиться.
случиться
выпасть
Выступить.
выступить
выдвинуться
Usage of
выдаться
in Russian
1
И предстоящая рабочая пятидневка должна
выдаться
для американских денег получше предыдущей.
2
Думаю, следующие матчи с чехами и финнами тоже могут
выдаться
непростыми.
3
Например, обещают влажные год, но между дождями может
выдаться
сухой период и все сгорит.
4
Кстати, март, по прогнозам, должен
выдаться
достаточно теплым, что довольно непривычно для этого месяца.
5
Самой коалиции оставалось жить недолго… В Верховной раде Украины
выдался
революционный день.
6
Но сегодня
выдался
особенный случай и мы его просто не могли упустить.
7
Вот и в Баскетбольном центре Московской области начало встречи
выдалось
совершенно бесхитростным.
8
Последние дни августа
выдались
жаркими: лето не хотело уступать свое место осени.
9
Следующий день
выдался
погожим: лишь редкие облака совершали набеги на ясное небо.
10
Последний день похода
выдался
дождливым и промозглым, а вместе с ним к
11
Для любителей адреналина и ярких эмоций февраль 2014 г.
выдался
особенно благодатным.
12
Всегда надо бороться до конца; вдруг случится чудо, и
выдастся
возможность сбежать.
13
А отправил -только раз. Второй тайм и вовсе
выдался
совершенно инфастным.
14
Заметим, что первая половина текущего года для McDonalds' в России
выдалась
непростой.
15
Хоть ей и не хотелось этого признавать, день Гвинет
выдался
неожиданно увлекательным.
16
Из ноздрей его валил пар -осень
выдалась
холодной в этот год.
Other examples for "выдаться"
Grammar, pronunciation and more
Frequent collocations
выдаться рыцарям
Выдаться
through the time