TermGallery
Russian
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
жаловать
in Russian
Повышать.
повышать
пожаловать
возводить
возвышать
производить в чин
Ходит.
ходит
посещать
навещать
Usage of
жаловать
in Russian
1
Мой мир застолбил этот странный мирок и конкурентов я
жаловать
не собираюсь.
2
Прошу любить и
жаловать
,
Роза Золотенко, а до замужества - Роза Стольцберг.
3
Блин, кир-каван Дмитрий... нет, лучше кир-каван Димит Линдский, прошу любить и
жаловать
.
4
Снимают трубку и объясняются, а они побежали в Брюссель и стали
жаловать
НАТО.
5
Прошу любить и
жаловать
,
- проговорила ректор и поправив очки вышла из кабинета.
6
Ну да ладно,
жаловать
на такое в моём положении это уже форменный наглёж.
7
Любить и
жаловать
я его не прошу, у самого это иногда с трудом получается.
8
Прошу любить и
жаловать
,
через года полтора-двая им стану.
9
Это Понти, Рикс, Дикси и Марика, прошу любить и
жаловать
.
10
А потом -еще… И вот уже добро
пожаловать
в мир переедания.
11
Ситуация лучше всего описывается известной формулой: добро
пожаловать
,
или посторонним вход воспрещен.
12
В знак благодарности император
пожаловал
ему дворянство и имение Шумово у Можайска.
13
Русские цари
пожаловали
его грекам-монахам в знак особых заслуг перед православной Москвой.
14
Зато оттуда все флаги в гости к нам
пожаловали
…
- говорит лесничий.
15
Царь Николай II лично
пожаловал
пособие на уплату долгов по ее постройке.
16
Про советский период говорить не приходится - не
жаловали
большевики российское духовенство.
Other examples for "жаловать"
Grammar, pronunciation and more
About this term
жаловать
Verb
Frequent collocations
жаловать врачей
жаловать на недомогание
Жаловать
through the time