TermGallery
Russian
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
завернуться
in Russian
Обернуться.
обернуться
обвернуться
Usage of
завернуться
in Russian
1
Подготовка праздничной мишуры, в которую нужно
завернуться
,
немного отвлекла от тревожных мыслей.
2
Пришлось
завернуться
в широкое полотенце, так как одежду нужно было еще поискать.
3
Можете
завернуться
в одеяло - домашины дойдете, я его потом верну.
4
Но у тебя где-то здесь должны быть презервативы, в которые можно
завернуться
.
5
Это было лучше, чем
завернуться
в полотенце или халат, принадлежавшие хозяину дома.
6
Мне пришлось
завернуться
в одеяло и идти за ним, стыдливо отводя глаза.
7
В него можно было
завернуться
дважды... но тогда, наверное, стало бы жарко.
8
От обиды я хотела
завернуться
в кулисы и исчезнуть ото всех.
9
В него захотелось
завернуться
как в кокон и впасть в спячку.
10
Мне тут же хочется
завернуться
в саван и поползти на кладбище.
11
К платью прилагалась большая шаль, в которую можно было целиком
завернуться
.
12
Накупавшись, они вышли на берег, и Лиза поспешила
завернуться
в полотенце.
13
Вылетела из воды, как ошпаренная, и, конечно же, не нашла во что
завернуться
.
14
Сейчас бы большое махровое полотенце, в которое можно
завернуться
и согреться!
15
Всё что для этого необходимо сделать - этонамочить полотенце и
завернуться
в него.
16
Хотелось
завернуться
в плед и забраться с ногами в кресло с чашечкой горячего кофе.
Other examples for "завернуться"
Grammar, pronunciation and more
About this term
завернуться
Verb
Frequent collocations
можно завернуться
завернуться в одеяло
завернуться в плед
завернуться в простыню
завернуться в полотенце
More collocations
Завернуться
through the time