TermGallery
Russian
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
запереться
(заперлись)
in Russian
Закрыться.
закрыться
замкнуться
Usage of
заперлись
in Russian
1
Наверное, Доминик и Хэллмет, засевшие внутри,
заперлись
,
чтобы избежать вторжения незваных гостей.
2
Ворота были уже заперты и большинство жителей давно
заперлись
по домам.
3
Подозреваемые
заперлись
в одной из квартир жилого дома и открыли огонь по правоохранителям.
4
Персонал и ведущие свадьбы
заперлись
в служебных помещениях до приезда полиции.
5
Мы вчетвером
заперлись
в мастерской и начали рисовать медведей, каждый своих.
6
Остальные были более цивилизованными и добрались до ближайшего дома, где
заперлись
и уснули.
7
Все
заперлись
по избам и в течение целой декады редко кто выходил за порог.
8
Вот и сейчас они
заперлись
в спальне до позднего вечера.
9
Они
заперлись
в кабинете, как только Джастин вернулся в Гильдию.
10
Вероятно, раз
заперлись
так давно, что об этом коридоре забыли.
11
Мы закрыли дверь,
заперлись
и встали, глядя друг на друга.
12
Конечно, нарушение инструкции, но, по-моему, Этьен просто догадывался, что
заперлись
мы по уважительной причине.
13
Мы страшно перепугались и чисто машинально
заперлись
изнутри гримерки.
14
Те
заперлись
в туалетах и стали названивать в полицию.
15
Уцелели те, кто
заперлись
в домах и не вышли.
16
Испанцы же
заперлись
,
лишь изредка выходя в поисках провианта.
Other examples for "заперлись"
Grammar, pronunciation and more
About this term
заперлись
запереться
Verb
Indicative · Past Indefinite
Frequent collocations
запереться в кабинете
запереться в квартире
запереться в спальне
запереться в студии
запереться по домам
More collocations
Заперлись
through the time