TermGallery
Russian
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
накинуть
in Russian
Добавить.
добавить
прибавить
набавить
надбавить
Набросить.
набросить
Usage of
накинуть
in Russian
1
Без пятнадцати осень Бога яростно просим Ещё сутки
накинуть
Нам на лето.
2
Ла Мает отвернулся, дав мне
накинуть
на себя принесенный им просторный балахон.
3
Конечно, Степа умел
накинуть
на себя пух и притвориться белым и пушистым.
4
На мое счастье, Драган успел
накинуть
на себя занавеску на манер тоги.
5
Можно было
накинуть
на него последний аркан, еще ближе подтягивая к себе.
6
Она вышла на улицу, забыв
накинуть
пальто, и медленно зашагала вдоль дороги.
7
По возрасту не проходила, поэтому пришлось
накинуть
год сверху, - рассказывает Ильмира.
8
Всего-то и дел было
-
накинуть
на камень лебедку, и вытащить машину.
9
Но, к сожалению, я совершенно забыла, что нужно
накинуть
на голову платок.
10
В любом случае, Энн ты бы не могла что-нибудь на себя
накинуть
?
11
Время от времени стреляли, но Хайдену снова удалось
накинуть
на нас защитное поле.
12
Попыталась было
накинуть
на меня защитное поле, которое вышло совсем неубедительным.
13
Как еще пальто не забыла
накинуть
,
прежде чем убежать из дома.
14
К тому же ему придётся
накинуть
немаленький круг, чтобы добраться до моего дома.
15
А когда понадобиться сделать себя незаметным, просто
накинуть
его на голову и всё.
16
Элейн отошла в сторону, когда Кейти попыталась
накинуть
ей на голову желтое платье.
Other examples for "накинуть"
Grammar, pronunciation and more
About this term
накинуть
Verb
Frequent collocations
накинуть на плечи
можно накинуть
накинуть халат
накинуть на голову
накинуть петлю
More collocations
Накинуть
through the time