TermGallery
Russian
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
наладиться
in Russian
Исправиться.
исправиться
починиться
отремонтироваться
Usage of
наладиться
in Russian
1
Она уже подумала, что после такой невероятной ночи всё у них
наладиться
.
2
Глядя на ее безмятежное лицо, он почти поверил, что все может
наладиться
.
3
Одно время мне казалось, что их отношения могут
наладиться
,
но я ошибался.
4
Надеяться, что в наших отношениях Западом в ближайшие годы, что-то
наладиться
,
бессмысленно.
5
По его словам, ситуация в республике может
наладиться
в ближайшее время.
6
Правда, утверждать, что подобная система управления ценами может
наладиться
в России, пока преждевременно.
7
Казалось, что с души упал такой огромный груз... Неужели теперь всё сможет
наладиться
?
8
По идее, жизнь должна была
наладиться
,
но этого не произошло.
9
Смогут ли их отношения
наладиться
,
и перерасти в нечто большее?
10
Большая часть в Россию, в надежде найти там временный приют и вернуться когда всё
наладиться
.
11
Однако, одной отставкой весь наш футбол
наладиться
не мог.
12
Время должно пройти, претензии позабыться, страсти поутихнуть, понимание
наладиться
.
13
Ты только и обещаешь, что всё
наладиться
,
вытащишь меня от Рощина и всё будет распрекрасно.
14
Неужели ты веришь в то, что теперь всё
наладиться
?
15
Посматривал угрюмо, крепче сжимая руль да приговаривал, что скоро все
наладиться
и они будут счастливы.
16
Но как же все сможет
наладиться
в нашей стране, если люди не стремятся к объединению?.
Other examples for "наладиться"
Grammar, pronunciation and more
About this term
наладиться
Verb
Frequent collocations
быстро наладиться
наладиться отношения
Наладиться
through the time