TermGallery
Russian
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
отправляться
in Russian
Уходить.
уходить
отходить
Двигаться.
двигаться
двигать
пускаться
трогаться
Synonyms
Examples for "
двигаться
"
двигаться
двигать
пускаться
трогаться
Examples for "
двигаться
"
1
Лишь один мужчина не спешил
двигаться
в путь, о чем громко заявлял:
2
Наша задача и установка - не снижать достигнутого уровня и
двигаться
дальше.
3
Наиболее свободно западное направление, причем легче всего
двигаться
по новому Звенигородскому шоссе.
4
Как раз наоборот: объяснял различные моменты, что позволяло мне медленно
двигаться
вперед.
5
Но состояние полуторогодовалой красавицы только ухудшалось: кошка кричала и не могла
двигаться
.
1
Сегодня науку невозможно
двигать
в подвалах и на чердаках - требуется оборудование.
2
Он проник своими пальцами глубоко внутрь меня и начал ими активно
двигать
.
3
Он получил возможность
двигать
пальцами, сжимать ладонь в кулак и удерживать объекты.
4
На четвертый раз я нежно шепчу ей на ухо, продолжая
двигать
пальцами:
5
Не требовались никакие сложные артефакты, достаточно было лишить их возможности
двигать
руками.
1
Ричард не стал
пускаться
в долгие объяснения и сразу перешел к главному.
2
Но, каждый из них следовало обдумать, прежде чем
пускаться
во все тяжкие.
3
Тейлор покрутила в пальцах бокал, раздумывая, стоит ли
пускаться
в дальнейшие объяснения.
4
Чтобы больше эти воспоминания не заставляли сердце замирать или
пускаться
в галоп.
5
Не будем
пускаться
в рассуждения касательно липовых ученых, архаичных представлений и средневекового мракобесия.
1
Тут ему сзади посигналили, но он и не думал
трогаться
с места.
2
Хотя лед
тронулся
:
за последние годы продолжительность жизни мужчин выросла на полгода.
3
Для них лед
тронулся
,
счастье привалило, и ожила надежда на светлое будущее.
4
Джип медленно
тронулся
с места, развернулся и вновь выехал на главную дорогу.
5
Двигатели набирали обороты, самолет вибрировал мелкой дрожью, но… не
трогался
с места.
Идти.
идти
ходить
следовать
направляться
Usage of
отправляться
in Russian
1
Вновь
отправляться
в путь к другому городу по земле мы не хотели.
2
Все фотографии с координатами GPS будут
отправляться
в Центр организации дорожного движения.
3
Ничего не остается, как утром принять контрастный душ и
отправляться
служить дальше.
4
Но все равно
отправляться
в них можно было только в последний путь.
5
Во-вторых, сэру Стефану не понравилась моя идея
отправляться
на спасение его величества.
6
Сам Аваков признавал, что зачастую другие люди просто отказываются
отправляться
на Донбасс.
7
Ежедневно в Крым будет
отправляться
по одному составу из Москвы и Петербурга.
8
Чтобы исследователи могли
отправляться
в экспедиции не рискуя стать жертвой этого пирата.
9
Когда же им следовало
отправляться
дальше, столп высоко поднимался над священным шатром.
10
Все вещи, которые суд разрешил бесплатно провозить, будут
отправляться
в багажный отсек.
11
Самые перспективные студенты будут
отправляться
в ночные партии именно под моим командованием.
12
Фантомы без труда могли захватывать корабли и
отправляться
на Югу и Дереву.
13
При каждой следующей регистрации
отправляться
к эксперту-криминалисту в этом случае будет необязательно.
14
Однако солдаты-срочники в зону силовой операции на востоке Украины
отправляться
не будут.
15
При этом все излишки будут
отправляться
назад или уничтожаться за счёт собственника.
16
Нужно лишь забрать необходимые припасы, оружие и корабли и
отправляться
в поход.
Other examples for "отправляться"
Grammar, pronunciation and more
About this term
отправляться
Verb
Frequent collocations
можно отправляться
отправляться в путь
отправляться на поиски
надо отправляться
смело отправляться
More collocations
Отправляться
through the time