TermGallery
Russian
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
provérbio
English
quote
Spanish
dicho
Catalan
refranys
Высказывание, дающее совет, обычно в метафорической форме.
пословица
народная мудрость
паремия
English
quote
1
На языке
пословицы
это, видимо, означает следующее: пусть ворует - лишь бы работал.
2
Есть и
пословицы
в тему: "Что обманом куплено - прибыли не даст".
3
Одной
пословицы
"держи друга близко, а врага еще ближе" тут явно недостаточно.
4
Их ставшие бессмысленными предписания вошли в
пословицы
у других народов.
5
Скажем, народные
пословицы
и поговорки - это целая литературная вселенная.
6
События на Украине в очередной раз подтвердили справедливость этой
пословицы
.
7
Первым, в глаза бросилось подтверждение
пословицы
,
что "слишком хорошо, тоже не хорошо".
8
Ты не слышала
пословицы
про то, что оно иногда губит?
9
Стайка девчонок пыталась объяснить гостям смысл русской
пословицы
"коней на переправе не меняют".
10
А, как известно из русской народной
пословицы
,
-"два переезда равносильны одному пожару".
11
Более элегантного переложения
пословицы
"Гром не грянет - мужик не перекрестится" найти трудно.
12
Пусть вашим девизом будут
пословицы
:
"Вода камень точит" и "Терпение и труд все перетрут".
13
Японское правосудие подтвердило верность
пословицы
"семь раз отмерь, один отрежь".
14
На брёвнах избы вырезаны русские
пословицы
,
типа "Не красна изба углами - красна пирогами".
15
А ее личный девиз -китайский аналог русской
пословицы
"Терпение и труд все перетрут".
16
НЕТ в Китае такой
пословицы
:
Хаоюй непомнящий родства.
пословицы
пословица
·
русские пословицы
справедливость пословицы
будущем пословицы
варианту пословицы
верность пословицы
Portuguese
provérbio
English
quote
proverbs
proverb
quotes
Spanish
dicho
proverbio
adagio
aforismo
sentencia
cita
Catalan
refranys
dita
refrany