TermGallery
Russian
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
certidão de óbito
English
death record
Catalan
certificat de decés
Документ АГС.
трупные явления
удостоверение личности
записи гражданского статуса
English
death record
1
И
свидетельство
о
смерти
военного или гражданского всегда выдает только эта организация.
2
На границе с Россией даже
свидетельство
о
смерти
родных не всегда срабатывает.
3
Вообще, мы обязаны в трехдневный срок выписать
свидетельство
о
смерти
и захоронить.
4
С ней оказалось еще проще: Миронов предъявил
свидетельство
о
смерти
жены.
5
Иногда это занимает значительное количество времени, чтобы получить
свидетельство
о
смерти
и прочее.
6
Я до сих пор не могу получить
свидетельство
о
смерти
отца.
7
Об этом сообщает Page Six со ссылкой на
свидетельство
о
смерти
.
8
Те, кто потерял близких, должны будут предоставить
свидетельство
о
смерти
родственника.
9
Помню, как я умоляла их привезти мне
свидетельство
о
смерти
Анны.
10
Жена его Маня побрела в райцентр, чтобы получить
свидетельство
о
смерти
.
11
Показали только
свидетельство
о
смерти
,
в котором указано, что Соня скончалась от перитонита.
12
Интересно, можно ли как-то выяснить ее настоящее имя, найдя, например,
свидетельство
о
смерти
?
13
Официально она будет объявлена только тогда, когда семья получит на руки
свидетельство
о
смерти
.
14
Нотариус попросит предъявить
свидетельство
о
смерти
наследодателя и документы, подтверждающие родство наследника с умершим.
15
Я что, должен у него
свидетельство
о
смерти
спрашивать или докуент о правах наследования?
16
Скорбные лица врачей,
свидетельство
о
смерти
,
морг, гнетущая суета похорон.
Portuguese
certidão de óbito
English
death record
death certificate
death registry
Catalan
certificat de decés