TermGallery
Russian
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
скотский
in Russian
Животный.
животный
звериный
зоологический
Usage of
скотский
in Russian
1
На сцену, в какой-нибудь
скотский
клуб, где все курят, пьют, щупают друг друга!
2
После регистрации состоялся банкет в бальном зале мотеля, скорее похожем на крытый
скотский
двор.
3
Потому что закон этот -абсолютно
скотский
,
подлейший.
4
Но организм
скотский
-
что взял, обратно не отдаст.
5
Эта тварь имеет ужасно
скотский
характер.
6
Хотим изо всех сил поверить, а
скотский
червяк сомнения, нам от этого и обидно, и неловко - всеравно дело свое делает.
7
Здесь на Стиксе человек часто проявляет
скотские
стороны своей натуры, чтобы выжить.
8
Мы взяли чужие ценности и чужую систему, изуродовав ее до
скотского
состояния.
9
Мне всегда хватало юмора не относиться к себе со
скотским
серьезом.
10
Слух о
скотском
требовании пленника расползся по станции в искажённом виде.
11
Что подмываются женщины в
скотских
условиях, которые унижают само человеческое достоинство.
12
Люди заслужили недоверие и неприятие своим
скотским
поведением два века назад.
13
Но даже видавшие виды оперативники были шокированы
скотскими
условиями, в которых находились мигранты.
14
Для нынешней
скотской
власти правда - один из злейших врагов.
15
В каком государстве такое
скотское
отношение к героям может быть?
16
Давай, напейся, до
скотского
состояния, и устрой еще одну бучу.
Other examples for "скотский"
Grammar, pronunciation and more
About this term
скотский
Adjective
Masculine · Singular
Frequent collocations
абсолютно скотский
скотский двор
скотский клуб
скотский поступок
скотский серьез
More collocations
Скотский
through the time