TermGallery
Russo
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
обложить
em russo
Затянуть.
затянуть
заволочь
задёрнуть
застлать
подёрнуть
Охватить.
охватить
окружить
оцепить
Sinônimos
Examples for "
затянуть
"
затянуть
заволочь
задёрнуть
застлать
подёрнуть
Examples for "
затянуть
"
1
В этом им было отказано: следователи посчитали просьбу защиты попыткой
затянуть
рассмотрение.
2
Чередуясь друг с другом, представители меньшинства могут
затянуть
процесс практически до бесконечности.
3
По словам юриста, такой ход со стороны Ефремова является попыткой
затянуть
процесс.
4
В таких ситуациях основная задача переговорщика -
затянуть
время
для подготовки спецоперации.
5
Как считает адвокат Екатерина Гордон, он решил таким образом
затянуть
судебное разбирательство.
1
Он снова и снова распинал себя за то, что позволил дурману
заволочь
разум туманной пеленой
2
Тебе под силу
заволочь
меня на второй этаж?
3
Крик боли разорвал тишину в закрытом секторе, и искусственный свет
заволокла
тьма.
4
Подвела изменчивая погода, которая на три дня
заволокла
взлетно-посадочную полосу плотным туманом.
5
Гнев, нет ярость, пеленой
заволокла
сознание, сметая все мысли на своем пути.
1
Вчера забыл
задёрнуть
тяжёлые ночные шторы, поэтому в комнату льётся лунный свет.
2
Она подошла к окну, чтобы
задёрнуть
занавески и вдруг увидела Андрея.
3
Хотела было
задёрнуть
шторы, но я попросила этого не делать.
4
Если шторку не
задёрнуть
,
вода из душа на пол потечёт, - авторитетно заявил он.
1
Извержения исландских вулканов грозили
застлать
пеплом воздушное пространство и сделать его нелетным.
2
Поднимаясь по
застланным
ковровой дорожкой широким ступеням, Микелина вновь посмотрела на Летицию.
3
Темно-синие радужки были окружены красными тонкими жилками,
застлавшими
ее склеры кровавой сетью.
4
Небольшая гостиная,
застланная
ковром, с камином и баром занимала центральную часть дома.
5
Но снимать не могла - злость и обида белесой пеленой
застлали
глаза.
Uso de
обложить
em russo
1
В Государственной думе РФ предлагают
обложить
акцизом безалкогольные напитки с содержанием сахара.
2
По его словам, идея
обложить
акцизом производителей сладких напитков звучит не впервые.
3
Кипрские власти решили
обложить
счета в банках острова налогом с дифференцированной ставкой.
4
Если нет -правила ВТО позволяют выигравшей стороне
обложить
проигравшую таможенной пошлиной.
5
Не удалось также и
обложить
повышенными налогами зарубежное кино, чтобы поддержать свое.
6
Басаев попытался
обложить
эти взносы данью, а, получив отказ, поручил устроить теракт.
7
А ведь именно эти транспортные средства и хотели в первую очередь неслабо
обложить
.
8
Отметим, что ранее депутаты предлагали
обложить
уклонистов практически пожизненным 13-процентным налогом.
9
Минск предлагает
обложить
ввоз планшетов и ноутбуков в границах Таможенного союза защитными пошлинами.
10
А в конце ноября 2015 года Михеев хотел
обложить
акцизами чипсы и газировку.
11
Путешествующих по России туристов предлагают
обложить
особым сбором, взимаемым за посещение исторических городов.
12
А кроме того,
обложить
налогом еще и прибыль с банковских вкладов.
13
Один из возможных способов пополнить казну -
обложить
налогом зарубежные онлайн-покупки.
14
Для чего
обложить
провайдеров дополнительным налогом на общественный вред, ими приносимый.
15
Главное -Барак Обама не поддержал европейскую инициативу
обложить
банки тяжелым антикризисным налогом.
16
Таможенной пошлиной стараются
обложить
даже личные вещи граждан, переезжающих из КО в Россию.
Mais exemplos para "обложить"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
обложить
Verbo
Colocações frequentes
обложить налогом
надо обложить
обложить данью
обложить доходы
обложить акцизом
Mais colocações
Обложить
ao longo do tempo