TermGallery
Russo
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
промежуток времени
em russo
português
intervalo temporal
inglês
period of time
catalão
interval de temps
espanhol
intervalo temporal
Back to the meaning
Временной промежуток, который имеет начало, конец и длительность.
интервал времени
временной интервал
временной промежуток
português
intervalo temporal
Время.
время
срок
вчера
период
мгновение
пора
пространство
сезон
век
эпоха
Sinônimos
Examples for "
время
"
время
срок
вчера
период
мгновение
Examples for "
время
"
1
В ближайшее
время
суд должен принять решение о помещении насильника под арест.
2
В Госдуму в ближайшее
время
должны внести проект поправок в Гражданский кодекс.
3
Нападение должно было произойти во
время
церемонии празднования окончания Первой мировой войны.
4
Такое заявление сделала во
время
брифинга официальный представитель МИД России Мария Захарова.
5
Несмотря на поломки, за
время
своей работы аппарат позволил совершить множество открытий.
1
США и Европейский союз неофициально установили крайний
срок
для решения косовской проблемы.
2
Читайте также: За что получил
срок
член московской ОНК: раскрыты детали провокации
3
При этом решение о сокращении
срок
заключения должен принимать суд, добавила она.
4
Такое решение принял Московский городской суд, приостановив на неопределенный
срок
рассмотрение дела.
5
Продлить такой режим на
срок
свыше 12 дней может разрешить исключительно парламент.
1
Отступившие
вчера
от исторических максимумов доллар и евро вновь пошли в рост.
2
Напряжённая ситуация на острове сложилась не
вчера
- конфликт имеет давние корни.
3
Надо отметить, что
вчера
вечером премьер-министр Эджевит созвал экстренное заседание кабинета министров.
4
А
вчера
Президент РФ Дмитрий Медведев провел двусторонние переговоры с хозяевами саммита.
5
На пресс-конференции
вчера
он заглянул в будущее и совершил экскурс в прошлое.
1
Однако в предвыборный
период
будущий президент не представил конкретный проект такой стены.
2
Посмотрим, как проявит себя в столь непростой
период
молодой специалист Кирилл Новиков.
3
Для сравнения - подобный анализ проводился в США в
период
правления Буша-старшего.
4
Опыт СССР и США Первые АСУ появились ещё в
период
холодной войны.
5
Теперь Лондону и ЕС предстоит еще более непростой
период
:
обсуждение будущих отношений.
1
Валентина выдержала взгляд Затем на
мгновение
зажмурилась и решилась на отчаянный шаг:
2
Ей хотелось вновь и вновь прокручивать в памяти каждое
мгновение
дневной операции.
3
Я
мгновение
решала как обойти столь щекотливую тему, а потом безмятежно выдала:
4
Однако спустя
мгновение
Джудит вырвала у него эту ниточку одним простым признанием:
5
И в следующее
мгновение
твёрдая возбуждённая плоть вновь проникло в его тело.
1
Поэтому
пора
вывести из тени палестинскую проблему и каким-то образом возобновить переговоры.
2
Читайте также: России
пора
научиться защищать своих союзников: что происходит в Сербии
3
Надеялась, что для родителей приговор станет предупреждением, что
пора
изменить образ жизни.
4
Национальная измена:
пора
исключить Ленина из пантеона русских героев Подходя к теме.
5
Кстати, теперь о том, что карту
пора
пополнить также будет сообщать приложение.
1
Российский военный самолет второй раз за три дня нарушил воздушное
пространство
Турции.
2
Источник указал на то, что министр не намерен покидать воздушное
пространство
Японии.
3
Ворчливый старичок окинул руками
пространство
трактира, после чего вновь взглянул на меня:
4
Фэй перелезла через разделяющее их
пространство
и села своему Избраннику на колени:
5
В ответ Индия сбила пакистанский истребитель F-16, который нарушил воздушное
пространство
страны.
1
Теперь могу с удовлетворением отметить: нынешний
сезон
сложился для команды гораздо успешнее.
2
А задача на
сезон
звучит так: стремиться к победе в каждом матче.
3
Ранее сообщалось, что глава Ла Лиги раскритиковал решение завершить
сезон
во Франции.
4
Еще один удар - постоянная гонка и оплата услуг за
сезон
вперед.
5
Исполком РФС провел заседание, где принял решение возобновить
сезон
РПЛ 21 июня.
1
Председатель международного комитета Думы Леонид Слуцкий считает: XXI
век
будет веком парламентаризма.
2
Даже в
век
привычных интернет-сенсаций история Мухаммада Шахида Назира кажется весьма необычной.
3
Я почти задремала, убаюканная переливчатым мерцанием на изнанке
век
,
когда девочка зашептала:
4
Период расцвета поселения и храма приходится на X
век
до нашей эры.
5
Мужчина склонил голову набок и, глядя на него из-подполуприкрытых
век
,
произнёс:
1
А новость пошла с двух строчек кинокритика Давида Шнейдерова: умер, уходит
эпоха
.
2
Уж не знаю: не вырастили, или сытая
эпоха
не родила подобных героев.
3
Да и
эпоха
пустых полок внесла существенные коррективы в богатую русскую кухню.
4
На этой серии фрегатов закончилась
эпоха
деревянных парусных кораблей с гладкоствольными орудиями.
5
Президент Франции Эммануэль Макрон заявил, что
эпоха
западного доминирования в мире завершается.
1
Поэтому для меня сейчас вся эта ситуация - длинный межгастрольный
промежуток
времени.
2
В итоге за короткий
промежуток
времени в СИЗО резко выросла число самоубийств.
3
Население Демьяна, через определенный
промежуток
времени, можно будет восполнить, так или иначе.
4
Даже спустя значительный
промежуток
времени видно, что некоторые ранения были довольно серьезными.
5
За довольно короткий
промежуток
времени большинство женщин-воительниц Племени Куджа утратило способность сражаться.
Uso de
промежуток времени
em russo
1
В итоге за короткий
промежуток
времени
в СИЗО резко выросла число самоубийств.
2
Население Демьяна, через определенный
промежуток
времени
,
можно будет восполнить, так или иначе.
3
Даже спустя значительный
промежуток
времени
видно, что некоторые ранения были довольно серьезными.
4
За довольно короткий
промежуток
времени
большинство женщин-воительниц Племени Куджа утратило способность сражаться.
5
И за этот
промежуток
времени
,
проиграв в своей памяти наше с Ливви
6
За краткий
промежуток
времени
догматичные близнецы успели рассориться с кем только можно.
7
За тот короткий
промежуток
времени
,
который я провела внизу, многое успело измениться.
8
Позволяет на короткий
промежуток
времени
,
сделать объект использования невосприимчивым к физическим атакам.
9
Нам нужно обыскать очень большую территорию, за как можно меньший
промежуток
времени
.
10
За этот
промежуток
времени
было рассмотрено много путей выхода из текущей ситуации.
11
Именно за этот
промежуток
времени
планета-гигантСолнечной системы Юпитер совершает пять оборотов.
12
К счастью, лишь в небольшой
промежуток
времени
с полудня до двух иторов.
13
Сначала война, потом забвение, и только спустя огромный
промежуток
времени
их вспоминают.
14
И то -в короткий
промежуток
времени
,
указанный в приказе начальника УВД.
15
За ней следуют двое мужчин и через короткий
промежуток
времени
парочка выходит.
16
Готовы ли европейские спецслужбы, спецслужбы Франции за короткий
промежуток
времени
обеспечить безопасность?
Mais exemplos para "промежуток времени"
Grammar, pronunciation and more
Esta colocação é formada por:
промежуток
времени
промежуток
Substantivo
время
Substantivo
Translations for
промежуток времени
português
intervalo temporal
intervalo de tempo
inglês
period of time
stage
temporal interval
time frame
timespan
time interval
catalão
interval de temps
període
època
espanhol
intervalo temporal
intervalo de tiempo
Промежуток времени
ao longo do tempo