TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
cosa
in Spanish
Portuguese
objeto físico
English
physical object
Catalan
cosa
Back to the meaning
Objeto.
objeto
objeto físico
objeto inanimado
English
physical object
Russian
конкретное
Portuguese
objecto
English
item
Catalan
cosa
Back to the meaning
Objeto con un referente físico.
objetos materiales
objeto real
objeto concreto
objeto material
objeto particular
objeto abstracto
Related terms
concepto filosófico
English
item
Russian
вещь
English
property
Catalan
cosa
Back to the meaning
Definición.
Related terms
definición
English
property
English
thing
Catalan
llauna
Back to the meaning
Rollo.
rollo
movida
English
thing
Synonyms
Examples for "
rollo
"
rollo
movida
Examples for "
rollo
"
1
De ese
rollo
no saldría ninguna asociación empresarial; tampoco una asociación romántica.
2
Creo que estará decidido a votar en favor de retirar el
rollo
.
3
Aquí no tenía ninguna importancia el
rollo
filosófico y lo correctamente político.
4
El español, sin embargo, sigue leyendo la letanía del
rollo
de palabras.
5
Haría revelar el
rollo
para obtener nuevos elementos para proseguir la investigación.
1
Como usted puede ver, la situación es muy
movida
en este momento.
2
Cabe incluso la posibilidad de que actuara
movida
por unos propósitos nobles.
3
Además, si no hubiera ese caos tampoco sería factible la
movida
cultural.
4
Esta
movida
me parece un guiño para el centro electoral, sin duda.
5
El problema radica en que nuestra dinámica es más
movida
y amplia.
Other meanings for "cosa"
Usage of
cosa
in Spanish
1
Una
cosa
está clara: queremos alcanzar el próximo puerto posible para nosotros.
2
Me parece señor, que solamente existe una
cosa
que puede haber ocurrido.
3
Claro que no puede hacerse mucha más
cosa
con ello, sin embargo.
4
Con este nuevo enfoque, cualquier
cosa
podría ser considerada un debate político.
5
Pídeme cualquier
cosa
;
deseamos que la experiencia sea lo menos estresante posible.
6
Para ello será preciso saber con suficiente claridad qué es una
cosa
.
7
Sin embargo, en el ámbito político la
cosa
suele ser más complicada.
8
Compañeros: ¿No tenemos otra
cosa
que hacer sino crear una tercera Europa?
9
No obstante, cualquier
cosa
que suceda en Oriente Próximo afecta los precios.
10
Precisamente su función consiste en hacer referencia a alguna
cosa
no presente.
11
Sin embargo, la Declaración Universal de los Derechos Humanos dice otra
cosa
.
12
Una pregunta necesaria: ¿era posible movilizar a un ejército para tal
cosa
?
13
Al cambiar dicho aspecto, cambia en consecuencia la naturaleza de la
cosa
.
14
Nuestros pequeños grabados no pueden dar idea clara de la
cosa
,
naturalmente.
15
Pero me engañaba; ahora comprendo que tal
cosa
sin duda no existe.
16
Desde el punto de vista humano la
cosa
carece totalmente de sentido.
Other examples for "cosa"
Grammar, pronunciation and more
About this term
cosa
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
gran cosa
hacer otra cosa
única cosa
sola cosa
cosa extraña
More collocations
Translations for
cosa
Portuguese
objeto físico
objeto
objecto
objeto concreto
coisa
interesse
English
physical object
object
item
particular object
tangible object
concretum
partially tangible object
concrete object
thing
something
existent object
element
property
affair
matter
Catalan
cosa
objecte
objecte físic
objecte inanimat
objecte concret
objectes
llauna
assumpte
afer
Russian
конкретное
объект
предмет
конкретный объект
вещь
Cosa
through the time
Cosa
across language varieties
Spain
Common
Argentina
Common
Mexico
Common
More variants