TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
luto
in Spanish
Russian
траур
Portuguese
luto
English
mourning
Catalan
dol
Back to the meaning
Período de duelo social tras la muerte de un ser querido o personaje público.
pena
duelo
aflicción
desdicha
Related terms
emoción negativa
English
mourning
Synonyms
Examples for "
pena
"
pena
duelo
aflicción
desdicha
Examples for "
pena
"
1
Llevará tiempo, qué duda cabe; no obstante, opino que merece la
pena
.
2
En la propia Europa hay muchos países que quieren la
pena
capital.
3
No obstante, las pocas personas conseguidas mediante este proceso merecían la
pena
.
4
Me da
pena
escuchar este tema pues no es económico sino político.
5
Sin embargo, hay unas cuantas diferencias importantes que merece la
pena
señalar.
1
El proceso de
duelo
empieza cuando podemos hablar hacia adelante: el futuro.
2
Hemos dicho que la situación límite del honor la representa el
duelo
.
3
Creyó necesario el coronel repetir en alta voz las condiciones del
duelo
.
4
Un
duelo
que solo aumenta el otro riesgo país: el riesgo legal.
5
Sin embargo tengo la esperanza de que compartan el
duelo
más personas.
1
Una expresión de
aflicción
asomó al rostro de Doris; sin embargo, asintió.
2
No obstante, el barón jamás había averiguado la causa de su
aflicción
.
3
Pero cuando formula la pregunta capital, un segundo de
aflicción
la paraliza.
4
Como comprenderá su señoría, este asunto me ha causado una gran
aflicción
.
5
En la Ciudad Prohibida se viven tiempos de
aflicción
y amenaza, señora.
1
Pues ciertamente era una
desdicha
especial para ellas estar en esas condiciones.
2
La dicha no es ausencia de
desdicha
,
sino conciencia de la misma.
3
Los muertos no dan problemas; los vivos pueden ser causa de
desdicha
.
4
La
desdicha
de unos constituye en cierta medida la felicidad de otros.
5
Ante aquella
desdicha
,
dos semanas parecían un período de tiempo muy breve.
Usage of
luto
in Spanish
1
Ante los demás, soy la misma de siempre; tampoco visto de
luto
.
2
Aquel 19 de septiembre llenó de
luto
a muchísimos hogares del país.
3
Un período de
luto
increíblemente breve, por decirlo de una manera suave.
4
Terminado el
luto
,
reanudaron la marcha en dirección al país de Madián.
5
Tras esos hechos terribles hubo un período de cuarenta días de
luto
.
6
Además sigo de
luto
y me resulta imposible ocuparme de esas tareas.
7
Desde el gobierno nacional decretaron dos días de
luto
por la tragedia.
8
Me gustaría honrarlo con el año tradicional de
luto
si es posible.
9
En las redes sociales hubo varios mensajes de
luto
por el deceso.
10
Tampoco se podía pensar que vistiese de
luto
recordando la reciente tragedia.
11
Como el
luto
forma parte de nosotros mismos, no es posible huirle.
12
El ámbito artístico del país está de
luto
,
luego de que familiares…
13
El Gobierno de Grecia decretó tres días de
luto
por el incendio.
14
También se declaró un período de
luto
hasta el 29 de diciembre.
15
Ayer el
luto
riguroso y hoy las aguas amables de las lustraciones.
16
Reacciones Hoy el periodismo dominicano y nuestro país se visten de
luto
.
Other examples for "luto"
Grammar, pronunciation and more
About this term
luto
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
días de luto
luto riguroso
señal de luto
luto oficial
luto nacional
More collocations
Translations for
luto
Russian
траур
Portuguese
luto
English
mourning
Catalan
dol
Luto
through the time
Luto
across language varieties
Nicaragua
Common
Bolivia
Common
Dominican Republic
Common
More variants