TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
quebradizo
in Spanish
Que tiene dureza y rigidez pero poca resistencia a la tracción.
quebradiza
Débil.
débil
frágil
delicado
enfermizo
endeble
enclenque
deleznable
vidrioso
rompible
rompedero
Synonyms
Examples for "
débil
"
débil
frágil
delicado
enfermizo
endeble
Examples for "
débil
"
1
No obstante, su influencia política en la comunidad internacional sigue siendo
débil
.
2
Y no hablo de África o países centroamericanos con legislación laboral
débil
.
3
Pero aquel gobierno
débil
no tomó muchas más medidas para evitar problemas.
4
Además, sigue siendo un punto
débil
en la economía de la región.
5
Si bien tales cuestiones son muy importantes, el resultado ha sido
débil
.
1
Adicional a Europa, Japón sigue estancado y el crecimiento norteamericano es
frágil
.
2
Otros países en la
frágil
periferia de la región también deberían beneficiarse.
3
Causa o motivo: Estudios insuficientes y la zona es muy
frágil
geomorfológicamente.
4
Es decir, se traduciría en serios problemas para la
frágil
economía nacional.
5
Y aún en el plano político practicamos una democracia
frágil
y precaria.
1
Era un tema
delicado
y habían hablado de ello en muchas ocasiones.
2
La cuestión era sin duda el más
delicado
problema diplomático del momento.
3
No cabe duda de que nos encontramos ante un asunto ciertamente
delicado
.
4
Naturalmente, deberían mantenerse callados durante ese
delicado
período y evitar cualquier escándalo.
5
Un ejemplo de lo
delicado
del asunto son los datos de salud.
1
Por el contrario, todos escuchaban sus palabras con un interés casi
enfermizo
:
2
Dentro había plantas y animales; todos ellos presentaban un aspecto
enfermizo
,
moribundo.
3
Experimentaba un profundo y
enfermizo
sentimiento de responsabilidad personal por lo sucedido.
4
Cada pensamiento mío incubaba otro
enfermizo
,
cierto deseo terrible como un remordimiento.
5
Sin embargo, sospechaba que las alhajas aumentarían mi aspecto desnutrido y
enfermizo
.
1
Trabajamos en este contexto
endeble
,
en razón de una condición de salud.
2
Sin embargo, el Sistema Anticorrupción sigue siendo una construcción
endeble
y precaria.
3
La familia Díaz de Heredia se encontraba en una
endeble
situación económica.
4
La misma firmeza de su único aliado posible volvía
endeble
la idea.
5
No era
endeble
,
en cambio, el modo en que decía su discurso.
1
Está claro que tú no habrías elegido una constitución
enclenque
y débil.
2
Los dos jóvenes permanecían sentados a ambos lados de una mesa
enclenque
.
3
La figura
enclenque
se asomó por detrás de su posición a cubierto.
4
Su
enclenque
aspecto no hacía justicia a la fuerza de sus músculos-
5
Nunca se había dado cuenta del personaje
enclenque
que en realidad era.
1
Esta situación no solo es
deleznable
desde el punto de vista humano.
2
Tiene un comportamiento
deleznable
en la mayoría de los países donde entra.
3
Sin embargo, ambas posturas tienen algo de
deleznable
y algo de sensato.
4
Desde el principio lucía como nada
deleznable
de concretarse de forma exitosa.
5
Una maniobra burda y
deleznable
que también forma parte de la causa.
1
Por todas partes aparecían láminas de un material
vidrioso
expuestas al sol.
2
Todos ellos parecían sonámbulos, moviéndose en
vidrioso
silencio ocupados en sus asuntos.
3
El
vidrioso
mar oscila en sus profundidades, con un tranquilo sueño transparente.
4
Por lo tanto, jamás se volverá a hablar de este
vidrioso
asunto.
5
En todo este asunto flota algo muy, pero muy, turbio y
vidrioso
.
1
Su resistente asa estaba sujeta a la soga por un cordel
rompible
.
2
Tenía que guardar todo lo que pudiera que no fuera
rompible
.
3
Arrancaron cortinas, volcaron mesas y rompieron todo lo
rompible
por el mero placer de hacerlo.
4
Al lado de Little, parece inmensamente delicado, casi
rompible
.
5
Aquí todo es
rompible
,
hay que fijarse dónde pone uno los pies y mantenerse alerta.
1
Jamás las intrincadas finanzas le habían planteado un
rompedero
de cabeza semejante.
2
Sabías muy bien que vos no podías vivir sin algún
rompedero
de cabeza.
3
Es imposible abarcarlo, eso fue un auténtico
rompedero
de cabeza.
4
Ya saben que en dos horas comienza el
rompedero
.
5
Gonzaga fue siempre un
rompedero
de cabeza.
Usage of
quebradizo
in Spanish
1
Sin embargo, el concreto común es rígido y
quebradizo
y puede romperse.
2
Por el contrario, Preston era alto y flaco; parecía frágil y
quebradizo
.
3
El silencio que acogió las palabras del cónsul era
quebradizo
y frágil.
4
Como ese papel
quebradizo
y seco que has convertido en tu bandera.
5
El material actual, como comentan es más
quebradizo
y caro de producir.
6
La paja, por ejemplo, produce un papel
quebradizo
,
casi metálico y sonoro.
7
El sistema capitalista occidental es cada vez más frágil, endeble y
quebradizo
.
8
El cuerpo pierde volumen y peso y se queda tieso y
quebradizo
.
9
Quizá era eso lo que hizo que el silencio siguiente fuera
quebradizo
.
10
Me he vuelto frágil; me he vuelto
quebradizo
,
propenso a las heridas.
11
Afortunadamente, estaba seco y
quebradizo
y se partió rápidamente entre los dedos.
12
Es flexible en su juventud pero se vuelve más
quebradizo
según crece.
13
Y bebí el agua con sabor a cuero por un tubo
quebradizo
.
14
Parecía un anciano
quebradizo
y débil, y su inofensivo aspecto despertaba compasión.
15
El suelo ya no era llano ni firme, sino irregular y
quebradizo
.
16
Encontró otros tres o cuatro fragmentos de aquel vidrio
quebradizo
y delgadísimo.
Other examples for "quebradizo"
Grammar, pronunciation and more
About this term
quebradizo
Adjective
Masculine · Singular
Frequent collocations
hielo quebradizo
tan quebradizo
aspecto quebradizo
volver quebradizo
sonido quebradizo
More collocations
Quebradizo
through the time
Quebradizo
across language varieties
Spain
Common
Mexico
Common
Argentina
Common