Мы используем Cookies Этот веб-сайт использует cookie-файлы, чтобы предлагать вам наиболее актуальную информацию. Просматривая этот веб-сайт, Вы принимаете cookie-файлы.
Знаете ли вы? Кликните два раза на слово, чтобы найти его в TermGallery.
Значения термина baños comunes на испанском
Значения для термина "baños comunes" отсутствуют.
Использование термина baños comunes на испанском
1
Las áreas A y B son celdas pequeñas y tienen bañoscomunes.
2
Muchísima gente en muy pocas habitaciones, y uno o dos bañoscomunes.
3
Remplazo del jabón de manos en todos los bañoscomunes por uno antibacteriano.
4
Los dormitorios eran endebles estructuras de dos plantas, con bañoscomunes y cocinas comunes.
5
Un sonido amortiguado llegó desde el fondo del patiovecino, donde estaban los bañoscomunes.
6
La puerta del váter abría hacia afuera, al revés que en los bañoscomunes.
7
Nadie limpiaba los pasillos ni los bañoscomunes.
8
Después de enseñarme dónde estaban los bañoscomunes y los lavaderos, me acompañó a la caravana.
9
Costaba catorce pesetas diarias con comida y lavado de ropa: cara pero limpia, con dos bañoscomunes.
10
Estas consisten en cuatro habitaciones, cuatro cocinas, bañoscomunes sexados, un lugar de recreación y una huerta para autoabastecimiento.
11
Hay otra construcción de dos pisos que es el área de madres con celdas individuales que tienen bañoscomunes.
12
El edificio, una antigua villa señorial, tenía tres pisos, y en el central estaban los bañoscomunes y una cocina.
13
Esta escalera llevaba a una puerta trampa oculta en un cubículo de los bañoscomunes, en el sótano del granero.
14
Hasta el momento los pacientes masculinos ocupaban la mitad de esta sala, con bañoscomunes, en un edificio muy antiguo sin acondicionar.
15
Las instalaciones antiguas eran fundamentalmente de carácter residencial, con habitaciones con bañoscomunes para toda la planta, sin zonas destinadas a espacios terapéuticos.
16
Ante la suciedad de las habitaciones y de los bañoscomunes en el pasillo nuestras mujeres no pueden reprimir un grito de horror.