TermGallery
Каталонский
Английский
Испанский
Каталонский
Португальский
Русский
RU
English
Español
Català
Português
Русский
португальский
ser igual a
английский
flatten
Igualar.
igualar
aixafar
allisar
aplanar
uniformar
esplanar
tapar sots
terraplenar
английский
flatten
португальский
equiparar
английский
equal
испанский
empatar
Sospesar.
sospesar
equilibrar-se
compensar-se
anivellar-se
английский
equal
sospesar
equilibrar-se
compensar-se
anivellar-se
1
L'Ian va
sospesar
les dues possibilitats i va optar per la segona.
2
Podem fer memòria i
sospesar
l'entrada a les llars de la TV.
3
Les va
sospesar
i va girar-se, com si busqués algú a l'església.
4
Brahim en va tenir prou de
sospesar
la força d'un de sol.
5
En silenci, el jesuïta va
sospesar
la seva resposta durant un moment.
1
Durant uns dies, l'estampa dels joves al carrer va
equilibrar-se
una mica.
2
Però com que l'aigua té tendència a
equilibrar-se
,
s'havia produït la gran onada.
3
L'organisme havia de reconèixer novament els vells sabors i les antigues olors,
equilibrar-se
.
4
Va
equilibrar-se
i va afrontar amb distància suficient el darrer tram per guanyar.
5
El partit va
equilibrar-se
sobre la mitja hora, fins el descans.
1
S'acumulen mutacions en el cromosoma Y que no poden
compensar-se
amb res.
2
Igualment, poden comunicar-se entre ells, així com
compensar-se
els uns als altres.
3
La societat, per
compensar-se
bé, necessita les dues coses.
4
Desitjava de totes totes que l'experiència que els mancava pogués
compensar-se
amb la seva entrega.
5
Magda necessitava el passeig, segons deia per
compensar-se
de les llargues estones del dia que romania dempeus.
1
El trineu es bellugà i va
anivellar-se
,
allunyant-se de la vora de la fondalada.
2
Al cap d'un moment ella va
anivellar-se
i llavors el pes que l'empenyia cap avall desaparegué.
3
Allà on el terreny començava a
anivellar-se
prop del cap d'amunt d'un talús, el paisatge donava una sensació familiar.
4
El passatge es caracteritza per una enorme caiguda d'aigua interna que baixa en cascada per sobre la roca i forma un riu subterrani en
anivellar-se
.
португальский
equilibrar
английский
equilibrise
испанский
equilibrar
Compensar.
compensar
equilibrar
английский
equilibrise
1
En una altra actuació també vam
anivellar
el pàrquing de la zona esportiva.
2
El primer pas serà
anivellar
els equipament a les dues poblacions.
3
Va ser necessari portar més grava per poder
anivellar
de nou el terreny.
4
El terreny es va
anivellar
i va avançar acotada, grimpant sigil·losament.
5
Els visitants aconseguirien
anivellar
el marcador abans de la mitja part.
6
Van
anivellar
i escampar el foc per dessota les grans mandíbules del forn.
7
Serien necessàries, per tant, actuacions positives per
anivellar
la balança.
8
Massa curta potser, no vaig tenir oportunitat
d'
anivellar
la balança entre gojos i pesars.
9
També s'ha hagut
d'
anivellar
i alinear la via en un tram de 200 metres.
10
Et senties incapaç
d'
anivellar
Maria de la Pau amb Aliki.
11
El projecte preveu
anivellar
l'actual clot on aparquen els cotxes i alleugerir el pendent.
12
La incapacitat
d'
anivellar
per dalt suscita una doble creença.
13
En només cinc minuts, dues clares oportunitats que a punt van estar
d'
anivellar
la balança.
14
Els terrenys s'haurien de netejar i
anivellar
novament abans de donar per acabat el procés.
15
S'ha comprovat que els socarrats eren reutilitzats sovint, integrant murs o per a
anivellar
paviments.
16
També es faran treballs per estendre i
anivellar
la platja, de la sorra natural transvasada.
anivellar
anivellar el marcador
anivellar la balança
preveure anivellar
anivellar sous
intentar anivellar
португальский
ser igual a
achatar
nivelar
igualar
equiparar
balançar-se
equilibrar
compensar
английский
flatten
level off
flush
even
level
even out
equal
equalise
equate
poise
balance
equalize
match
equilibrise
equilibrize
equilibrate
испанский
empatar
balancear
equilibrar
igualar
compensar