TermGallery
Каталонский
Английский
Испанский
Каталонский
Португальский
Русский
Найдите другие варианты слова ...
RU
Язык интерфейса
English
Español
Català
Português
Русский
Значения
Примеры
Мы используем Cookies
Этот веб-сайт использует cookie-файлы, чтобы предлагать вам наиболее актуальную информацию. Просматривая этот веб-сайт, Вы принимаете cookie-файлы.
Принять и закрыть
Более подробно о файлах «cookie»
Знаете ли вы?
Кликните два раза на слово, чтобы найти его в TermGallery.
Значения термина
desmantellar
(desmantellant)
на каталонском
английский
strip
испанский
despojar
Back to the meaning
Treure.
treure
raure
raspar
английский
strip
португальский
sacar
английский
strip
испанский
desnudar
Back to the meaning
Netejar.
netejar
desmuntar
desvestir
английский
strip
Синонимы
Examples for "
treure
"
treure
raure
raspar
Examples for "
treure
"
1
I se m'hauran d'endur dins un taüt si em volen
treure
d'aquí.
2
En Rami el va
treure
d'aquella abstracció amb un copet a l'espatlla.
3
Va
treure
de l'armari el servei de cafè i preguntà molt fluixet:
4
Fins i tot el rèdit que l'independentisme podia
treure
d'una sentència vergonyant.
5
No confiïs que d'aquest purgatori te'n pugui
treure
Déu ni Maria Santísssima.
1
Ni la més remota idea d'on coi podia haver anat a
raure
.
2
Digue'm més aviat com ha anat a
raure
a les teves mans.
3
No vol sortir d'Espanya per anar a
raure
a la Unió Europea.
4
Un dia, per pura casualitat, vaig anar a
raure
a una tertúlia.
5
El marit hauria anat a
raure
a la presó o al fossar.
1
En els racons només quedaren algunes restes que hagué de
raspar
amb l'espàtula.
2
Potser aquesta nit començaré a
raspar
la pell -vadir l'Ayla.
3
Només li va
raspar
la gargamella, però no va pas ser una veu humana.
4
Cal
raspar
la part interior de les nyores escaldades i afegir-ne la polpa al morter.
5
La respiració em va
raspar
les parets de la gola fins a fer-m'hi un tall.
португальский
desmontar
английский
break apart
Back to the meaning
Desarmar.
desarmar
английский
break apart
Использование термина
desmantellant
на каталонском
1
Un govern que s'ha lesionat de manera arbitrària i
desmantellant
el dret.
2
El cos tècnic d'aquests últims anys al Girona s'està
desmantellant
per moments.
3
Ho féu, i va veure moltes Eeltau que estaven
desmantellant
la cambra.
4
Des dels partits de l'oposició s'ha dit que el Govern està
desmantellant
l'Administració.
5
Una política universitària inepta i malintencionada està
desmantellant
la recerca en literatura catalana.
6
L'estan
desmantellant
a trossos com... a una màquina inservible -Nortonarrufà el nas-
7
L'educació ací està fatal, els que ens governen estan
desmantellant
tot el sistema educatiu.
8
També li van permetre dormir a recer d'una de les naus que estaven
desmantellant
.
9
Mentrestant, veuen com l'empresa no té relleu i s'està
desmantellant
.
10
Els europeus senten que se'ls va
desmantellant
l'herència cultural i veuen amenaçat el benestar econòmic.
11
Veig a les notícies que aquests dies s'estan
desmantellant
galleres clandestines a Còrdova i Almeria.
12
L'obra de la meva vida ja l'estan
desmantellant
.
13
Només quinze mesos abans, Hitler guanya les eleccions i va
desmantellant
progressivament la república de Weimar.
14
Perquè la Diputació ha de seguir sumant serveis que garantisquen el benestar, no restant prestacions ni
desmantellant
recursos.
15
A Hongria continuaven
desmantellant
la tanca.
16
Com s'està
desmantellant
l'ensenyament públic
Другие примеры для термина "desmantellant"
Grammar, pronunciation and more
Об этом термине
desmantellant
desmantellar
Глагол
Частые словосочетания
desmantellar el servei
continuar desmantellar
desmantellar a poc
desmantellar a trossos
desmantellar alhora
Больше словосочетаний
Translations for
desmantellant
английский
strip
clean
break apart
disassemble
take apart
break up
dismantle
испанский
despojar
desnudar
quitar
limpiar
португальский
sacar
limpar
tirar
desmontar
desmantelar
desfazer
destruir
desmanchar
Desmantellant
через время
Desmantellant
в диалектах
Каталония
Частое