TermGallery
Каталонский
Английский
Испанский
Каталонский
Португальский
Русский
RU
English
Español
Català
Português
Русский
португальский
encostar
английский
extend to
испанский
palpar
Afrontar.
afrontar
estrènyer
palpar
confrontar
estar tocant a
английский
extend to
португальский
representar
английский
play
испанский
representar
Actuar.
actuar
interpretar
representar
executar
английский
play
actuar
interpretar
representar
executar
1
Un canvi en la manera
d'
actuar
ha d'obeir a una bona raó.
2
Però no veia del tot clar com havia
d'
actuar
en aquella circumstància.
3
I insisteixen que s'ha
d'
actuar
perquè és una problemàtica de salut pública.
4
És per això que el conjunt d'administracions han
d'
actuar
activament i coordinadament.
5
Però no sabia com havia
d'
actuar
a propòsit d'allò amb la Berthe.
1
Però Ayla estava acostumada a
interpretar
els gestos subtils d'aquest tipus d'home.
2
Aquesta darrera frase l'hauran
d'
interpretar
des dels tribunals ordinaris fins al legislador.
3
Per això, grans juristes tenen serioses dificultats a l'hora
d'
interpretar
la llei.
4
Havia d'haver sabut
interpretar
el repic d'aquests talons a l'escaló de l'entradeta.
5
Fa una ganyota, un gest que miro
d'
interpretar
i no acabo d'entendre.
1
Adonar-se d'aquest fet va
representar
per a molta gent l'inici del desencant.
2
Per tot plegat, l'Eric estava disposat a
representar
el paper d'orgullós progenitor.
3
Açò pot
representar
una enorme disminució del nombre total d'éssers vius utilitzats.
4
La transmissió de la informació es pot
representar
de forma ben senzilla:
5
A més, l'Animal Escola de Teatre va
representar
l'obra Oh, la guerra.
1
Una hipòtesi com aquella era més fàcil d'explicar que no pas
d'
executar
.
2
En Shail va
executar
un encanteri senzill, d'esfera lluminosa, per il·luminar-ne l'interior.
3
Ni esma
d'
executar
el programa que s'havia fet, ni en tenia ganes.
4
Ha decidit majoritàriament l'allargament dels terminis abans
d'
executar
per sistema les hipoteques.
5
La companyia preveu
executar
la major part d'aquest projecte durant l'any 2017.
португальский
reportar-se
английский
touch
испанский
advertir
Referir-se.
referir-se
al·ludir
английский
touch
португальский
soar
английский
beep
испанский
sonar
Sonar.
sonar
ressonar
repicar
английский
beep
1
Per exemple, les dues primeres emissions de la temporada
tocaran
aquest tema.
2
De fet, la gran majoria de tipologies diferents d'acàcies no es
tocaran
.
3
Demà tinc un examen a primera hora, de manera que
tocaran
matines
4
Totes les peces que
tocaran
seran dels segles XI, XII i XIII.
5
La nit del 17 de setembre
tocaran
per primera vegada a Tarragona.
6
Avui,
tocaran
i cantaran els 20 hits de la seva llarga carrera.
7
Allà
tocaran
les bandes internacionals i podran veure tota la gent ballant.
8
Segur que la
tocaran
en un retrobament que podria ser aquest Nadal.
9
Si passa qualsevol cosa,
tocaran
el dos sense pensar-s'ho ni un moment.
10
Estigueu atents a les dates, que potser
tocaran
aprop de casa vostra!
11
Que li garanteix que no li
tocaran
els collons amb aquesta història.
12
Com a obra lliure
tocaran
el IV moviment de la 7a simfonia op.
13
Temperatures que en conjunt seran més altes,
tocaran
sostre les màximes.
14
Passat el 2016,
tocaran
unes altres eleccions, tant a França com a Alemanya.
15
Però en el cas que no sigui així, aquests àmbits no es
tocaran
.
16
Serà un concert irrepetible, on
tocaran
simultaniament, però cadascú des de sa casa.
tocaran
tocar
· ·
tocar sostre
tocar en directe
tocar fons
tocar el pasdoble
tocar mai
португальский
encostar
apalpar
estender-se
alcançar
representar
executar
fazer
atuar
tocar
reportar-se
fazer alusã oa
aludir
soar
badalar
ressoar
английский
extend to
reach
touch
play
roleplay
act
spiel
playact
advert
allude
beep
claxon
peal
honk
ring
knell
toot
blare
attach
toll
resound
echo
reverberate
fall
испанский
palpar
tocar
representar
hablar largamente
actuar
ejecutar
interpretar
advertir
aludir
sonar
doblar
resonar
corresponder