TermGallery
Португальский
Английский
Испанский
Каталонский
Португальский
Русский
Look up alternatives for...
RU
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
abandono
in португальском
английский
desertion
каталонский
abandonament
испанский
abandono
Back to the meaning
Desprezo.
desprezo
renúncia
desistência
desamparo
deserção
desleixo
orfandade
defecção
desabrigo
desarrimo
английский
desertion
Синонимы
Examples for "
desprezo
"
desprezo
renúncia
desistência
desamparo
deserção
Examples for "
desprezo
"
1
De um lado, elogios; do outro,
desprezo
;
de ambos os lados, riscos.
2
O
desprezo
impede a primeira parte deste processo; a reverência, a segunda.
3
A diferença deve estar mesmo no
desprezo
pelo cidadão e na comissão.
4
Assim, quem quiser poderá exercer tranquilamente a função social do
desprezo
político.
5
Além disso, Woodward refere que Trump trata alguns assessores seniores com
desprezo
.
1
Apresentou
renúncia
da presidência do conselho de administração também Jorge Brito Pereira.
2
Sua
renúncia
foi parte deum acordo para evitar um processo criminal.
3
Ineficaz a
renúncia
a favor em documento particular de confissão de dívida.?
4
Isso, de acordo com o tribunal, não basta para explicar a
renúncia
.
5
O presidente do Conselho de Administração da Gaianima pediu, sexta-feira, a
renúncia
.
1
O valor passou para sete milhões, com
desistência
de parte do projeto.
2
Assim, se o governo me oferecesse a oportunidade de
desistência
,
eu aceitaria.
3
Motivos desconhecidos A estrela australiana não explicou os motivos de tal
desistência
.
4
Na
desistência
deumadestas três equipas outra formação angolana poderia candidatar-se.
5
O CC fez vista grossa aos requisitos formais das declarações de
desistência
.
1
Há quatro décadas que o país encontra-se num estado de total
desamparo
.
2
Muitos dos meus problemas eram provenientes de minha sensação de total
desamparo
.
3
Nesse momento, ele levantou as duas mãos emum gesto de
desamparo
:
4
A jovem sacerdotisa, porém, fez um estranho gesto de
desamparo
e indagação.
5
Rory não tinha uma experiência de fome, ódio, exploração,
desamparo
e opressão.
1
Além da
deserção
existem ainda alguns casos de conduta indecorosa e violência.
2
Temos, igualmente, actos criminais e um dos actos criminais é a
deserção
.
3
Pela primeira vez foi capaz de considerar seriamente a ideia de
deserção
.
4
Em resumo, portanto, o delito de
deserção
não admite concurso de pessoas.
5
A
deserção
de algumas pessoas, como Francisco Hebo, faz parte desta complexidade?
1
É por esse motivo que os campos estão tratados com tanto
desleixo
.
2
E ambos sentiam uma particular irritação diante de casos encaminhados com
desleixo
.
3
Portanto, são pelo menos 22 anos de
desleixo
com as contas alviverdes.
4
Você é deum
desleixo
absurdo quando se trata de enviar convites.
5
Indicou que se tem notado o desrespeito e
desleixo
das medidas traçadas.
1
Até que ponto a
orfandade
contribuiu paraa personalidadede DonaIvone?
2
Teríamos falado de guerra, de nazismo, de perseguição, de
orfandade
e miséria.
3
Sem Fátima, a
orfandade
ou o desamparo espiritual não seriam ainda maiores?
4
Cila contou a novela da
orfandade
,
mostrou a medalhinha de Nossa Senhora.
5
Mas, com o desespero
de
uma
orfandade
,
eu também adorava essa mãe.
1
Apesar de sua ira, Blücher havia ganhado com a
defecção
de Bourmont.
2
O instante da
defecção
é a prova quotidiana do carácter inaceitável da criação.
3
O exemplo dessa
defecção
começou na Câmara com os abolicionistas cearenses.
4
Adivinhava-se que se ia registar também a
defecção
política da Itália.
5
No Início da década de 1970 houve uma
defecção
que abalou o movimento.
1
Isso não significa, contudo, que os interesses dessa empresa estejam ao
desabrigo
.
2
No entanto, a insegurança não é um vício que mereça o
desabrigo
.
3
RAFAEL -Crime é deixar ao
desabrigo
uma donzela como vós.
4
O prazer mesmo do
desabrigo
e da vertiginosa companhia do absoluto do amor.
5
Na urss pelo menos ninguém passava fome nem ficava ao
desabrigo
!
Usage of
abandono
in португальском
1
A maioria destas empresas não deixaram os trabalhadores ao
abandono
,
garantiu Siúta.
2
Toda ocupação é resultado deum duplo
abandono
:
de imóveis e famílias.
3
Reconstruíam-se templos abatidos; renovavam-se cemitérios em
abandono
;
erigiam-se construções novas e elegantes.
4
Os anos desde o
abandono
haviam sido um presente, apesar das dificuldades.
5
Certamente queria, no futuro, gozar dos bens num possível
abandono
do cangaço.
6
O
abandono
da família não me fará, porém, renunciar aos exemplos pessoais.
7
O problema do
abandono
de cães, porém, não é exclusivo dessa região.
8
Ocorre com a prática do ato de
abandono
,
independentemente de resultado naturalístico.
9
À distância A prioridade deve ser combater as desigualdades e o
abandono
.
10
Pelo facto, defende que o
abandono
materno também tem vindo aumentar consideravelmente.
11
Além disso, desde 1998, o
abandono
de filhotes é considerado crime ambiental.
12
Entretanto Sanúria denunciou às autoridades o
abandono
de Amado aos seus filhos.
13
Estão acusados deum crime de exposição ou
abandono
agravado pelo resultado.
14
Um desafio que não implica o
abandono
da ideia do eixo Belém-Ajuda.
15
Foi o primeiro sinal do
abandono
de Deus: devo ser punida duplamente.
16
Não pode haver
abandono
de instalações desportivas por parte dos clubes proprietários.
Other examples for "abandono"
Grammar, pronunciation and more
About this term
abandono
Adjective
Masculine · Singular
Noun
Masculine · Singular
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
sensação de abandono
abandono escolar
estado de abandono
ar de abandono
sentimento de abandono
More collocations
Translations for
abandono
английский
desertion
abandonment
forsaking
каталонский
abandonament
abandó
renúncia
испанский
abandono
renuncia
Abandono
through the time
Abandono
across language varieties
Mozambique
Common
Portugal
Common
Angola
Common
More variants