TermGallery
Португальский
Английский
Испанский
Каталонский
Португальский
Русский
Look up alternatives for...
RU
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
alcovitar
in португальском
Bisbilhotar.
bisbilhotar
fofocar
intrigar
mexericar
coscuvilhar
fuxicar
futricar
zarelhar
Usage of
alcovitar
in португальском
1
Escravos cocheiros encarregavam-se de
alcovitar
amores proibidos, mas não eram os únicos.
2
Escravos cocheiros se encarregavam de
alcovitar
amores proibidos, porém não eram os únicos.
3
Meu filho fugiu da igreja para vir
alcovitar
com você!
4
Eu quero ser franco com você: de início fiquei ofendido por você querer me
alcovitar
com ela.
5
Não tive ocasião de subornar, adular ou
alcovitar
para obter Favor de qualquer grande Homem nem de seu Favorito.
6
Disposta a
alcovitar
o namoro, aproveitou-se do entusiasmo da moça para convencê-la a estudar, vencer sua teimosia, sua relutância em aprender.
7
Alcovitada
com outra nega, tirou a sua conclusão sem o mínimo de pejo.
8
Terezinha desconfiou que a mãe sabia tudo e
alcovitava
a mulher do engenheiro.
9
Como se sente,
alcovitando
dessa maneira ambígua parao Comandante?
10
A princípio Felismina me
alcovitava
,
dando-me recados de moças.
11
Homem sério não tinha que andar
alcovitando
a ninguém.
12
Seu enteado estava
alcovitando
com estranhos e isso o transtornou mais do que podia imaginar.
13
Seria que a negra
alcovitava
uma contra outra?
14
Então, por que me
alcovitava
com o outro?
15
-O problema com
alcovitar
é que não é uma coisa sistemática.
16
Talvez ele tivesse, inclusive,
alcovitado
o negócio.
Other examples for "alcovitar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
alcovitar
Verb
Frequent collocations
alcovitar amores
alcovitar a fraqueza
Alcovitar
through the time