TermGallery
Португальский
Английский
Испанский
Каталонский
Португальский
Русский
Look up alternatives for...
RU
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
assar
in португальском
английский
bake
каталонский
coure
испанский
cocer
Back to the meaning
Cozer.
cozer
fornear
английский
bake
английский
roast
каталонский
rostir
Back to the meaning
Torrar.
torrar
английский
roast
Queimar.
queimar
tostar
abrasar
crestar
Синонимы
Examples for "
queimar
"
queimar
tostar
abrasar
crestar
Examples for "
queimar
"
1
Caso contrário poderá
queimar
a retina, prejudicando de forma definitiva a visão.
2
É disso que se trata:
queimar
o passado é renovar o presente.
3
Nas palavras de alguns historiadores anódinos, em caso de dúvida mandava-se
queimar
.
4
Depois disso ainda sobraria o bastante para
queimar
como combustível durante séculos.
5
A lareira a gás aquecia o ambiente sem necessidade de
queimar
lenha.
1
Um coelho para
tostar
e uma fogueira para tostá-lo em pouco tempo.
2
Addie mostrou a ele como
tostar
o quitute lentamente, girando a vara.
3
Como pôde fazer isso sem
tostar
seu cérebro, não faço a menor ideia.
4
Você põe o pão para
tostar
e abre uma garrafa de vinho tinto.
5
Orlando sabia que nunca mais teria ânimo para
tostar
queijo na lareira italiana.
1
Pela vontade de Gregório, estaríamos a
abrasar
as últimas aldeias da comarca.
2
Sentir sua raiva arrefecer foi mais assustador do que vê-la se
abrasar
.
3
Ora sentia um frio de morrer, ora um calor de
abrasar
.
4
Ela deu um gemido atormentado, e seus mamilos continuaram lhe
abrasar
o peito.
5
Então, inclinou-se até a sua respiração me
abrasar
e murmurou:
1
A língua estava inchada e com mau aspecto, pendendo-lhe dos lábios
crestados
.
2
A enorme energia desse cataclismo
crestou
a Terra eliminando qualquer material volátil.
3
Todas essas figuras enérgicas estavam fortemente
crestadas
pelo sol, enrijecidas pelos trabalhos.
4
Um cheirinho seco de terra
crestada
que há muito não via chuva.
5
A conseqüência foi que logo fiquei com os pés
crestados
e feridos.
Usage of
assar
in португальском
1
Impressão segunda: está frio e parecem confortavelmente quentes sem
assar
os pés.
2
Eles têm forjas que dão para
assar
duas ou três vacas inteiras.
3
Para
assar
ou grelhar não é necessário adicionar nenhum tipo de gordura.
4
Anthony não gostou muito da ideia, simplesmente porque não sabíamos
assar
nada.
5
Agora, você prefere ser comido cru ou devo
assar
um pouco primeiro?
6
E a massa ficou bem consistente, no ponto de pôr para
assar
.
7
Sugestão: colocar uma vasilha com água no forno enquanto
assar
os pães.
8
E tomei a liberdade de
assar
uma costeleta paraa senhoritaFontana.
9
Mas cheirei-o nas cozinhas do Palácio, quando estavam a
assar
borrego, creio.
10
Um enorme fogão queimava várias toras de lenha para
assar
pães cheirosos.
11
Depois de
assar
um frango, ficam todos esses resíduos gordurosos na assadeira.
12
Ela apontou para os espetos descartados ao lado das covas de
assar
.
13
Se
assar
um bolo, terei-me ganho o direito a tomar umas taças.
14
Pág. 38, I. Moquém -Do verbo mocáem
-
assar
na labareda.
15
Depois ponham algumas batatas para
assar
no forno, junto com o empadão.
16
Depois irão para casa e os dinamarqueses vão
assar
Guthred numa fogueira.
Other examples for "assar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
assar
Noun
Masculine · Singular
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
assar em
assar pão
assar em forno
assar um bolo
assar a carne
More collocations
Translations for
assar
английский
bake
roast
каталонский
coure
enfornar
rostir
rostir-se
испанский
cocer
Assar
through the time
Assar
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Common