Мы используем Cookies Этот веб-сайт использует cookie-файлы, чтобы предлагать вам наиболее актуальную информацию. Просматривая этот веб-сайт, Вы принимаете cookie-файлы.
Знаете ли вы? Кликните два раза на слово, чтобы найти его в TermGallery.
Значения термина novelas portuguesas на португальском
Значения для термина "novelas portuguesas" отсутствуют.
Использование термина novelas portuguesas на португальском
1
Terá esta visibilidade aberto uma janela à internacionalização das novelasportuguesas?
2
O local é, por isso, considerado a 'casa-mãe' das novelasportuguesas.
3
Que tipo de dificuldades teve ao realizar as novelasportuguesas?
4
O que sugere para melhorar os guiões das novelasportuguesas?
5
Neste campo, as novelasportuguesas têm dedicado cada vez mais espaço à exposição de marcas.
6
Disse que um dia as novelasportuguesas iam entrar em concorrência directa com as brasileiras.
7
Olhe, nas novelasportuguesas, os argumentos deviam ser muito mais rigorosos, muito mais exigentes e interessantes.
8
Nas novelasportuguesas, diz, "a tentativa de humor não agrada".
9
Um dos problemas das novelasportuguesas é que são urbanas e contemporâneas, logo podiam passar-se em qualquer lugar.
10
Lembre-se das primeiras novelasportuguesas.
11
Quando começámos a fazer novelasportuguesas toda a gente dizia que ia ser um flop e que ninguém ia ver.
12
SIC e TVI querem inovar ficção com jovens talentos Jovens atores ganham papéis de grande destaque nas séries e novelasportuguesas.
13
Quando, em 2005, o público ainda torcia o nariz às novelasportuguesas, 'Ninguém como Tu' iniciou a reabilitação da ficção nacional.
14
Maria João Abreu e José Raposo equilibram a popularidade conquistada na revista com a que granjeiam nas séries e novelasportuguesas.
15
Os talk shows são muito iguais, as novelasportuguesas já não têm o brilho que algumas tiveram… A crise também influenciou a televisão.
16
O diretor-coordenador da TVI considera que a nomeação de duas novelasportuguesas ao Emmy Internacional é "um reconhecimento da qualidade da ficção portuguesa".