Encara no tenim significats per a "bengal texts".
1In the Bengal texts there is a misprint, viz., tatha for rasah.
2In 31, there is an incorrect reading in the Bengal texts.
3The Bombay text reads dosham, the Bengal texts, doshan; the sense remains unaltered.
4In some of the Bengal texts, verse consists of 3 lines.
5The last verse, as read in the Bengal texts, is vicious.
6Some of the Bengal texts read avimukham hatah for abhimukam hatah.
7In the Bengal texts verse 12 consists of one line.
8Both the Bengali versions have adhered to the incorrect reading of the Bengal texts.
9The Bengal texts make this a verse of one line.
10The Bengal texts have alayah, the Bombay edition has alayam.
11The verse in the Bengal texts is a triplet.
12The severer injunction contained in the Bengal texts seems therefore, to be the correct reading.
13In the Bengal texts, verse 9 is a triplet.
14In the Bengal texts, 44 is made a triplet.
15Following the Bengal texts, the above version is given.
16Some of the Bengal texts have dwigunam for dwiruna.
Aquesta col·locació està formada per:
Bengal texts per variant geogràfica