TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
fil
in Catalan
English
string of beads
Spanish
collar
Back to the meaning
Cadena.
cadena
collaret
collar
enfilall
garlanda
English
string of beads
Portuguese
fio têxtil
English
thread
Spanish
hilo
Back to the meaning
Bri.
bri
rosca
English
thread
Cordill.
cordill
cordell
braçol
Coherència.
coherència
lligam
il·lació
Synonyms
Examples for "
coherència
"
coherència
lligam
il·lació
Examples for "
coherència
"
1
Tot s'ha d'analitzar amb
coherència
,
amb aquestes xifres no et pots equivocar.
2
Segur que hi hauria hagut molta
coherència
política entre l'Arcadi i jo.
3
Predicar amb l'exemple és la base de la
coherència
i la legitimitat.
4
Després d'uns quants dies així, vaig començar a raonar amb més
coherència
.
5
Et preguntes moltes coses: la fidelitat i la
coherència
amb tu mateixa.
1
En el cas d'en Nikitópulos hi havia un
lligam
amb en Makridis.
2
Per a ell, l'illa sempre tindria un
lligam
massa estret amb l'Egon.
3
No és possible de precisar quan s'hagués solidat un
lligam
polític comarcal.
4
A més, no hi ha cap
lligam
més enllà del contracte vigent.
5
Amb tot, al cap dels mesos, el
lligam
s'anava refent, vacil·lant, fràgil.
1
Les altres dues són
il·lació
lògica de les respostes de la primera.
2
Començaren a regatejar, però sense
il·lació
i sense acabar-se d'entendre els uns als altres.
3
Amb Vullo, Víctor havia après a inventar-se una notícia, a formular un despatx d'agència a partir de dades sense
il·lació
.
4
Renunciem a la perspectiva única, la
il·lació
de peripècies d'un mateix personatge que tant facilita el trànsit per una novel·la llarga.
5
Aquesta
il·lació
dels fets, que era vigent a l'escola castellana fins a una data ben propera, està avui sotmesa a forta revisió crítica.
Other meanings for "fil"
Usage of
fil
in Catalan
1
D'aquesta manera, va continuar la seva confessió amb un
fil
de veu:
2
Llavors la veu de l'altre costat del
fil
va tornar a parlar:
3
Hi havia un
fil
al voltant del fusible i l'he hagut d'enretirar.
4
Després, amb un
fil
de veu, però de la d'Augusta, em digué:
5
Algunes planes més avall, tornant a rependre el
fil
d'aquestes reflexions, escrivia:
6
La seva capa resplendia amb el reflex metàl·lic de l'autèntic
fil
d'or.
7
La veu de l'Esti va trencar el
fil
dels pensaments d'en Gurney.
8
L'ample Rin s'havia anat escanyant fins a tornar-se un
fil
d'argent viu.
9
Al cap d'un instant va afegir amb un
fil
de veu rasposa:
10
L'home a l'altra banda del
fil
diu exactament el que s'espera d'ell.
11
Em va mirar forçant la vista a través d'un
fil
de fum:
12
L'hora de la veritat arribava amb el primer
fil
rosat de l'albada.
13
Un cop aclarit l'assumpte dels honoraris, l'advocat defensor posa
fil
a l'agulla.
14
Al cap d'un segon, algú va contestar a l'altre costat del
fil
.
15
L'arribada d'en Torkel al pis va interrompre el
fil
dels seus pensaments.
16
El de la pell d'escata va dir, amb un
fil
de veu:
Other examples for "fil"
Grammar, pronunciation and more
About this term
fil
Noun
Masculine · Singular
Adjective
Masculine · Singular
Frequent collocations
fil de veu
fil per randa
posar fil
fil conductor
perdre el fil
More collocations
Translations for
fil
English
string of beads
beads
thread
yarn
Spanish
collar
hilera de cuentas
hilo
Portuguese
fio têxtil
lã
fio
Fil
through the time
Fil
across language varieties
Catalonia
Common
Balearic Islands
Common
Valencia
Common