TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
agitació
en català
portuguès
inquietude
anglès
agitation
espanyol
ansiedad
Tornar al significat
Inquietud.
inquietud
nerviosisme
desassossec
intranquil·litat
nerviositat
anglès
agitation
portuguès
freneticidade
anglès
hustle
espanyol
revuelo
Tornar al significat
Activitat.
activitat
moviment
enrenou
tràfec
bullit
desori
bullícia
anglès
hustle
anglès
fluster
espanyol
confusión
Tornar al significat
Confusió.
confusió
neguit
sobresalt
anglès
fluster
anglès
agitation
espanyol
alteración
Tornar al significat
Alteració.
alteració
torbació
pertorbació
exitació
anglès
agitation
Sinònims
Examples for "
confusió
"
confusió
neguit
sobresalt
Examples for "
confusió
"
1
L'Albert es va desfer de l'abraçada amb una mirada plena de
confusió
.
2
La conversa, tan insospitada, m'havia tornat a l'estat de
confusió
desagradable anterior.
3
I, a més, és l'eterna
confusió
entre l'artista i la seva obra.
4
D'una
confusió
evidentment interessada entre el significat de neutralitat i el d'oficialitat.
5
S'ha instal·lat una
confusió
entre el bilingüisme de les persones i l'institucional.
1
L'endemà s'aixeca amb la boca pastosa i un
neguit
familiar rosegant-li l'estómac.
2
Llavors una senyal sonora de l'Iphone d'en Lachlan va trencar el
neguit
.
3
Els murmuris de respecte flotant en l'ambient il·lustraven el
neguit
de l'espera.
4
Una d'elles, la d'en Belluga, trontollava tant que feia
neguit
de veure.
5
L'únic sentiment que despertava aquella misteriosa mort era l'estranyesa i el
neguit
.
1
De fet, amb un
sobresalt
d'emoció, es va adonar que estava despullada.
2
La tapa de l'olla va cascavellejar, i Rosa va donar un
sobresalt
.
3
El professor acabava de tenir un
sobresalt
i de fer un udol:
4
Això va provocar un petit
sobresalt
en l'incipient primer son de Zeb.
5
Allò va ser el darrer
sobresalt
del dia i el més gran-
Altres significats de "agitació"
Ús de
agitació
en català
1
L'
agitació
s'eixamplava lentament però amb amples cercles per l'estancada vida dels miserables.
2
S'ha sentit estimat, s'ha sentit rebutjat, s'ha adonat de la meva
agitació
.
3
La xerrera i
l'
agitació
d'en Frankly Samuel li feien perdre la concentració.
4
En
l'
agitació
d'aquells dies de Nova York, tot plegat em semblà reposant.
5
Es pressent
l'
agitació
antiabstencionista al voltant d'una Catalunya ja més que agitada.
6
L'objectiu és millorar
l'
agitació
interior davant dels temporals que afecten el port.
7
Un dia, la Lucile se n'aniria, abandonaria el soroll,
l'
agitació
,
el moviment.
8
Hi entro amb 15 anys amb una vocació total
d'
agitació
i propaganda.
9
A l'hotel que formava part del parc, va començar a haver-hi
agitació
.
10
Pretén ser un lloc
d'
agitació
cultural on els creadors es puguin reunir.
11
L'
agitació
minvava, a mesura que els nois baixaven a les diferents parades.
12
Mascarell es trobava dins d'una
agitació
que no podia a penes disfressar.
13
Tota aquella
agitació
no s'adreçava a nosaltres, que no veia ni coneixia.
14
L'
agitació
va durar fins ben entrada la matinada sense cap incident destacable.
15
Els agraden el moviment i
l'
agitació
,
encara que no produeixin cap resultat.
16
Pels cops, per la violència desencadenada, per
l'
agitació
dels irreductibles, pels dubtes.
Més exemples per a "agitació"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
agitació
Nom
Feminine · Singular
Col·locacions frequents
gran agitació
agitació política
agitació social
agitació cultural
agitació interior
Més col·locacions
Translations for
agitació
portuguès
inquietude
agitação
inquietação
perturbação
freneticidade
anglès
agitation
queasiness
unease
tempestuousness
uneasiness
disquiet
unrest
fermentation
restlessness
ferment
hustle
stir
bustle
flurry
ado
fuss
fluster
perturbation
upheaval
turmoil
excitement
hullabaloo
espanyol
ansiedad
desasosiego
agitación
inquietud
revuelo
movimiento
bulla
bullicio
torbellino
ruido
jaleo
confusión
sobresalto
alteración
excitación
trastorno
follón
alboroto
Agitació
a través del temps
Agitació
per variant geogràfica
Catalunya
Comú
València
Comú