TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
aplacar
(aplaca)
en català
portuguès
desarmar
anglès
unarm
Tornar al significat
Apaivagar.
apaivagar
desarmar
anglès
unarm
portuguès
acalmar
anglès
conciliate
espanyol
aliviar
Tornar al significat
Alleujar.
alleujar
suavitzar
pacificar
assossegar
anglès
conciliate
Sinònims
Examples for "
alleujar
"
alleujar
suavitzar
pacificar
assossegar
Examples for "
alleujar
"
1
Els cossos l'un damunt l'altre mirant
d'
alleujar
les ferides existencials; quina candidesa.
2
Per
alleujar
la tensió, va asseure's al mur baix de sota l'arcada.
3
La proposta d'Echenique els va
alleujar
tant com també els va noquejar.
4
Queden moltes coses per fer per
alleujar
el compliment de les penes.
5
Després
d'
alleujar
la veixiga va tornar al llit, però no podia dormir.
1
Així, aquest tribut servirà per
suavitzar
l'escalada de preus prevista de l'electricitat.
2
L'home el va mirar i l'expressió de la cara es va
suavitzar
.
3
L'expressió de la Meluan no es va
suavitzar
,
i l'Àlveron va continuar:
4
Malgrat l'intent de
suavitzar
la situació, el tinent va reaccionar amb agressivitat.
5
Això donà a Joel l'oportunitat de
suavitzar
el moment amb una rialla.
1
El seu antecessor afirmava que havia aconseguit
pacificar
l'ambient als cossos especials.
2
A més, hem intentat
pacificar
el que és el centre del poble.
3
L'Ajuntament estudia altres mesures per
pacificar
el trànsit de vehicles a la ciutat.
4
Cal valorar els esforços que fan les diferents administracions per
pacificar
el trànsit.
5
Les dades serviran per aplicar mesures destinades a
pacificar
el trànsit per l'avinguda.
1
Després d'una estona, es va
assossegar
i amb forces renovades va dir:
2
Finalment es va
assossegar
i la seva respiració es va fer regular.
3
Amb paraules no ens enteníem, però el seu tacte em va
assossegar
.
4
L'Anna tal vegada s'havia deixat
assossegar
per un fals sentiment de seguretat.
5
La pal·lidesa que va envair el rostre d'en Joan Amat va
assossegar
l'Hug.
Ús de
aplaca
en català
1
Mentre la meva veu
aplaca
en Manfred, els meus sentiments són confusos.
2
El sexe
aplaca
tensions, però també desitjo tornar a la tranquil·litat familiar.
3
Li recomana un emblanquiment dental i l'ús d'un
aplaca
de descàrrega per dormir.
4
El cafè és immund, però això no li
aplaca
gens ni mica l'ímpetu.
5
Tingues enteniment; no siguis rampelluda...
aplaca
els teus nirvis: fes llei de la necessitat.
6
M'estira cap a ell i m'abraça, m'abraça llargament, mentre l'aigua ens banya i
aplaca
els nostres temors.
7
A més,
aplaca
les posicions "negacionistes" que afirmaven que "el TDAH és un producte de la pseudociència".
8
APLACA
,
però, té l'objectiu final de portar el cas als tribunals europeus.
9
Aplaca
amb el joc el teu esperit.
10
APLACA
sol·licita que tots els investigats en este procés han de ser requerits per a afrontar solidàriament a la fiança que s'acorde.
11
Addueix, a més, que
Aplaca
"no compta actualment amb més de quatre membres considerats com a perjudicats en el present procediment".
12
A més, no han considerat acreditats els danys morals als quals al·ludia
Aplaca
,
per la qual cosa es van oposar a la petició.
13
Per saciar la seva fam de desafiaments abans que
aplacar
desitjos aliens.
14
Intento
aplacar
sentiments competitius, impulsos de lluita de classes o de cervells.
15
Decidí
aplacar
la bel·licositat dels lusitans de Tàntal instal·lant-los lluny de Lusitània.
16
I en aquell moment va intervenir Et Puaha per
aplacar
els ànims.
Més exemples per a "aplaca"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
aplaca
aplacar
Verb
Indicatiu · Present · Tercera
Col·locacions frequents
aplaca de descàrrega
aplacar gens
aplacar les posicions
aplacar sa maror
aplacar tensions
Translations for
aplaca
portuguès
desarmar
acalmar
aliviar
apaziguar
aplacar
anglès
unarm
disarm
conciliate
gruntle
lenify
gentle
appease
pacify
placate
assuage
mollify
espanyol
aliviar
Aplaca
a través del temps