TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
beure
(begué)
en català
rus
питье
portuguès
beber
anglès
drinking
espanyol
beber
Tornar al significat
Activitat.
Termes relacionats
activitat
anglès
drinking
portuguès
tomar
anglès
booze
espanyol
tomar
Tornar al significat
Prendre.
prendre
prendre's
anglès
booze
portuguès
bebida
anglès
drinking
espanyol
bebida
Tornar al significat
Copa.
copa
beguda
refresc
beuratge
potatge
bevenda
bevèrria
anglès
drinking
Menjar.
menjar
carregar
atipar-se
Sinònims
Examples for "
menjar
"
menjar
carregar
atipar-se
Examples for "
menjar
"
1
L'elecció del
menjar
és un punt molt important en la cura natural.
2
Creu que no l'escolto perquè m'embadaleixo sovint i fins m'oblido de
menjar
.
3
A Menorca havia estat costum, la tarda d'avui, d'anar a
menjar
magranes.
4
Contrasta l'escassetat del
menjar
per a l'home amb l'abundància dels paràsits enutjosos:
5
La van trobar donant
menjar
als gatets de l'última mentida d'en Robbie.
1
Ningú no pot
carregar
amb el pes de recuperar l'amor d'un altre.
2
L'Ottfried va tractar d'imitar-los, però abans havia de
carregar
el seu mosquet.
3
Per
carregar
el mòbil a l'endoll, no perquè el lloc l'inspiri especialment.
4
Però s'ha de
carregar
contra els 'altres' per mantenir el vot nacional.
5
I a l'hora de canvis per comunicar millor s'ha
carregar
al Floriano.
1
A l'hora de dinar va mirar de no
atipar-se
més del compte.
2
Al cap d'una estona, acudiran tots els dimonis de la casa per
atipar-se
.
3
Uns quants estan bé, però
atipar-se
de dolços és dolent per la salut.
4
Va mirar de no
atipar-se
gaire per no arribar al sopar sense gana.
5
La moralitat es va estremir, però va endrapar fins a
atipar-se
.
Ús de
begué
en català
1
Després se serví un vas de Beaujolais i se'l
begué
d'una tirada.
2
Es va servir una mica de whisky i se'l
begué
tot d'una.
3
Ella es
begué
el que quedava en el got d'un sol glop.
4
Benet XIII
begué
en la seva tasseta d'or i sospirà amb resignació.
5
Marina
begué
del combinat i sospirà, donant a entendre fatiga per l'interrogatori.
6
Hermann
begué
un got de llimonada i se n'anà a casa seva.
7
Va treure's la gorra i
begué
lentament el bol que li oferia.
8
Agafà el got,
begué
un altre glop i mogué el got, agitadament.
9
L'Arren
begué
àvidament, tossí, tornà a beure fins que buidà el contenidor.
10
En Miquel agafà el nou whisky i en
begué
un glop ràpid.
11
L'Adamsberg allargà el braç i
begué
un glop del got d'en Danglard.
12
Es remullà el cap amb aigua fresca i se'n
begué
quatre gots.
13
Charles se serví un traguet de whisky Glynfiddigh i se'l
begué
d'una tirada.
14
L'home se la
begué
d'un glop i va demanar un gra de comí.
15
Es
begué
l'escocès d'un glop com si el gel no hagués estat inventat.
16
En Josep s'aturà,
begué
un glop de llimonada i continuà dient:
Més exemples per a "begué"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
begué
Nom
Masculine · Singular
beure
Verb
Indicatiu · Present · Tercera
Col·locacions frequents
beure un glop
beure el cafè
beure la copa
beure àvidament
beure amb fruïció
Més col·locacions
Translations for
begué
rus
питье
питьё
portuguès
beber
tomar
bebida
anglès
drinking
to drink
booze
imbibe
fuddle
drink
crapulence
boozing
drunkenness
espanyol
beber
tomar
tomar unas copas
soplar
emborracharse
bebida
Begué
a través del temps
Begué
per variant geogràfica
València
Comú
Catalunya
Comú