TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
bramar
(bramava)
en català
portuguès
vociferar
anglès
yammer
espanyol
rugir
Tornar al significat
Xisclar.
xisclar
udolar
esgargamellar-se
esgaripar
ulular
ganyolar
bagolar
anglès
yammer
anglès
bellow
espanyol
berrear
Tornar al significat
Rugir.
rugir
vociferar
braolar
bruelar
anglès
bellow
Sinònims
Examples for "
rugir
"
rugir
vociferar
braolar
bruelar
Examples for "
rugir
"
1
Movia la coa d'una banda a l'altra i va
rugir
amb feresa.
2
L'Edward va
rugir
,
però en Jacob ni tan sols el va mirar.
3
Dins del meu cap, l'Edward va
rugir
enfurismat en sentir el nom.
4
Els bàrbars van
rugir
davant l'ofensa i van intentar contenir la multitud.
5
Vaig contenir la ràbia que m'intentava pujar coll amunt i
rugir
desafiadorament.
1
Tallar-los era un sacrilegi, va
vociferar
amb una passió poc pròpia d'ell.
2
Inesperadament, Jasper es va incorporar, va posar-se de colzes i va
vociferar
:
3
La multitud que feia cua va començar a envoltar-nos i a
vociferar
.
4
Tot d'una, el prelat va bufar i novament es va posar a
vociferar
:
5
Popeye, excitat pels crits de l'intèrpret, es posà també a
vociferar
.
1
Tot omplint-me els pulmons fins al màxim de la seva capacitat, vaig
braolar
:
2
Cap a la banda de llevant vaig sentir el
braolar
llunyà d'un tro.
3
Detesto que t'enfadis i comencis a
braolar
i a roncar com Aquil·les l'Unt.
4
Ningú no tenia dret de
braolar
tant i tan fort.
5
És irada perquè no s'avé a la disbauxa d'aquests dies i vol
braolar
amb frenesia.
1
Mentre hi estaven anant tan de pressa com sabien, una vaca començà de
bruelar
.
2
Quina manera més impressionant de
bruelar
!
3
Vaig
bruelar
amb totes les forces.
4
I començà a fer una mena de miols com de gat i a
bruelar
entre ella, escoltant-se, malcontenta, ara i adés.
5
I ventà una patacada a la porta mentre en Tony passava com una centella,
bruelant
.
portuguès
rugir
anglès
roar
Tornar al significat
Bramular.
bramular
anglès
roar
Cridar.
cridar
bordar
lladrar
clapir
jaupar
Altres significats de "bramava"
Ús de
bramava
en català
1
Hauries d'haver-lo vist com
bramava
el dia que va morir la cabreta.
2
Em va caure a sobre com una allau de carn, mentre
bramava
:
3
L'Abbandon
bramava
a mesura que es feia enrere cap a la paret.
4
A dos metres de distància, el televisor
bramava
amb un volum eixordador.
5
A jutjar per la manera com
bramava
,
l'aigua era un perill mortal.
6
O encara pitjor, perquè llavors el tambor de dintre
bramava
més fort.
7
La Marie rondinava, els nadons ploriquejaven, una vaca
bramava
,
els gossos grinyolaven.
8
En Thomas va sentir que en Newt
bramava
alguna cosa darrere seu.
9
Una veu estentòria i provocativa
bramava
a l'altre extrem del fil:
10
Hem obert la porta de l'entrada i hem sentit la mare que
bramava
:
11
Mentre, el món
bramava
contra Franco, a dins l'Estat espanyol i a fora.
12
Vaig sentir algú que
bramava
unes ordres i unes ràdios portàtils que s'activaven.
13
L'animal, en veure Ynatsé parat, havia accelerat i encara
bramava
més.
14
La seva veu era molt més aguda que quan
bramava
cançons de marxa.
15
Se li van acabar les paraules, només
bramava
dreta a l'aigua.
16
La gramola, posada al màxim,
bramava
una cançó de Nova Orleans.
Més exemples per a "bramava"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
bramava
bramar
Verb
Indicatiu · Present · Tercera
Col·locacions frequents
bramar de dolor
bramar alguna cosa
bramar de gana
bramar igual
bramar ordres
Més col·locacions
Translations for
bramava
portuguès
vociferar
gritar
mugir
rugir
uivar
anglès
yammer
yowl
wrawl
howl
bellow
bawl
roar
espanyol
rugir
chillar
berrear
llorar a gritos
Bramava
a través del temps
Bramava
per variant geogràfica
Catalunya
Comú