TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
empresonar
en català
portuguès
prender
anglès
put away
Tornar al significat
Detenir.
detenir
arrestar
engarjolar
engabiar
encarcerar
alliberar
anglès
put away
anglès
detain
espanyol
confinar
Tornar al significat
Confinar.
confinar
anglès
detain
Sinònims
Examples for "
detenir
"
detenir
arrestar
engarjolar
engabiar
encarcerar
Examples for "
detenir
"
1
Els agents han aconseguit en només 15 dies identificar i
detenir
l'agressor.
2
L'Ertzaintza manté la investigació oberta per provar d'identificar i
detenir
els agressors.
3
L'endemà van
detenir
l'autor de l'agressió i també una de les víctimes.
4
La investigació continua oberta per identificar i
detenir
els responsables d'aquest carregament.
5
En aquesta operació els Mossos d'Esquadra van
detenir
quatre persones a Salou.
1
La Policia Nacional el va
arrestar
per danys i atemptat contra l'autoritat.
2
Els Mossos van identificar l'autor, però no consta que el poguessin
arrestar
.
3
És l'home que va
arrestar
la policia, però el van deixar anar.
4
Mesos després van
arrestar
un altre germà a Santa Coloma de Farners.
5
El van
arrestar
i van voler donar un cop d'ull al cotxe.
1
Restituir la memòria d'aquella jove bibliotecària,
engarjolar
els qui la van matar.
2
Quan em van
engarjolar
,
la meva dona va reprendre el seu costum.
3
Cal fer coincidir l'anunci del càstig amb el dia que els van
engarjolar
.
4
Quan van començar a circular rumors sobre la resurrecció, Pilat el va
engarjolar
.
5
Fa un any o dos el vam
engarjolar
per ofensa sexual.
1
Abandonem aquest ambient resclosit, l'espai on han volgut
engabiar
les nostres esperances.
2
I un altre cop l'objectiu va ser no
engabiar
qualsevol idea que aparegués.
3
Ja han tornat a
engabiar
un admirador de les teves ninetes?
4
Lord Beric no permet
engabiar
homes per deixar-los morir de set.
5
Perquè no hi ha justícia, perquè volen
engabiar
els anhels legítims.
1
La germana els va atrapar i va fer-lo
encarcerar
.
2
Poc després seria arrestat i
encarcerat
en una presó de màxima seguretat.
3
Ara els
encarcereu
sense demanar el meu parer, per suposar-los enemics de l'ordre establert.
Ús de
empresonar
en català
1
No es poden
empresonar
les idees ni prohibir l'expressió d'un poble pacífic.
2
Però el seu gran objectiu,
empresonar
el president Puigdemont, no l'haurà aconseguit.
3
El 26 de maig el van
empresonar
per ordre del rei d'Espanya.
4
Quan el van
empresonar
,
la Joanna tenia dos anys, ara farà cinc.
5
Però quan el règim el va considerar una amenaça el va
empresonar
.
6
El primer que feia el Valls era
empresonar
i assassinar els pares.
7
Hui fa 365 dies que van
empresonar
el Raül per fer política.
8
Van construir una acusació falsa, ens van
empresonar
,
vam complir la condemna.
9
Si a la gent que han
d'
empresonar
són milers, es veuran desbordats.
10
No pots fer callar un poble, no el pots
empresonar
tot sencer.
11
Pretenen
empresonar
idees però ens fan més forta la necessitat de llibertat.
12
Va haver de fugir de Jamaica perquè l'anaven a
empresonar
,
ho sabíeu?
13
I aquesta cosa... també em va
empresonar
a mi, fa molts mil·lennis.
14
És com
empresonar
l'instant present sota la campana de vidre d'un temps deturat.
15
EL mateix que vaig haver de fer abans amb l'ordre
d'
empresonar
la visionària.
16
Tot empitjorà en
empresonar
el diputat Tamarit: s'anava de dret contra la Generalitat.
Més exemples per a "empresonar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
empresonar
Verb
Col·locacions frequents
empresonar idees
empresonar el govern
empresonar polítics
empresonar persones
empresonar dirigents
Més col·locacions
Translations for
empresonar
portuguès
prender
ser preso
encarcerar
aprisionar
anglès
put away
lag
put behind bars
imprison
gaol
remand
jail
jug
incarcerate
immure
detain
confine
espanyol
confinar
detener
encarcelar
Empresonar
a través del temps
Empresonar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú