TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
enretirar
en català
portuguès
limpar
anglès
unclutter
espanyol
recoger
Tornar al significat
Recollir.
recollir
retirar
netejar
descongestionar
desobstruir
anglès
unclutter
portuguès
tossir
anglès
clear up
espanyol
solucionar
Tornar al significat
Resoldre.
resoldre
aclarir
solucionar
clarificar
anglès
clear up
Sinònims
Examples for "
resoldre
"
resoldre
aclarir
solucionar
clarificar
Examples for "
resoldre
"
1
Ningú no pot entrar, així
-
va
resoldre
l'Oleg, acabant-se el got d'aigua.
2
Ella també l'havia tingut pendent d'un discurs qtie no s'acabava de
resoldre
.
3
D'aquí ve que és insistira a
resoldre
el col·lapse de l'atenció telefònica.
4
Per a
resoldre
qualsevol dubte, els interessats podran dirigir-se al departament d'Educació.
5
La primera: el sota Monestir, que encara avui no l'hem pogut
resoldre
.
1
T'asseguro que faré tots els esforços possibles per
aclarir
l'assassinat d'en James.
2
Havien d'intentar practicar-li l'autòpsia per poder
aclarir
les causes de la mort.
3
Després
d'
aclarir
les circumstàncies, la Jacqueline va manifestar el seu desig d'anar-hi.
4
De l'escola d'abans
-
va
aclarir
en veure que la Vanja no reaccionava.
5
Tharthar va passar d'un peu a l'altre, es va
aclarir
la gola.
1
Avui molts d'aquests contratemps l'administració públiques els atén i els intenta
solucionar
.
2
El món se'n va a la merda i això s'ha de
solucionar
.
3
Ni amb mesures d'esponjament i reducció de passatge es pot
solucionar
l'assumpte.
4
Si no l'has aconseguit
solucionar
correctament, no et preocupis, no ets l'únic.
5
L'Ajuntament compta amb diferents protocols d'actuació per a
solucionar
els diferents problemes.
1
Preveia re formular l'estructura de decisió i
clarificar
les funcions de cadascú.
2
Esperen poder-ho
clarificar
a la reunió del 21 de març a Madrid.
3
Abans, s'hauria de
clarificar
la situació financera i comptable de CTRASA.
4
D'aquí a les eleccions del 14 de febrer, caldrà
clarificar
els possibles escenaris.
5
Fa quatre anys DA es mostrava com a garantia per
clarificar
les competències.
Ús de
enretirar
en català
1
Hi havia un fil al voltant del fusible i l'he hagut
d'
enretirar
.
2
S'hauria
d'
enretirar
fins a l'interior del parc i observar des de lluny.
3
Va
enretirar
la cadira i va col·locar l'escala d'alumini sota el forat.
4
L'Annelise les va
enretirar
i se les va posar a la falda.
5
El Daniel va
enretirar
la mà i es va encarar amb l'Alícia.
6
En Walid va
enretirar
la mà al moment com si s'estigués cremant.
7
Va
enretirar
dos llençols, amb la gràcia i la rapidesa d'un mag.
8
La senyora Geiger va haver
d'
enretirar
molt el cap per poder localitzar-la.
9
Bruno va
enretirar
rudement el braç de Fausto, retornant a la rabiola:
10
L'April va fer un sospir i es va
enretirar
uns quants cabells.
11
Sense preguntar, va
enretirar
la cadira del davant i s'hi va asseure.
12
Va interioritzar un sospir i es va
enretirar
la màniga de l'abric.
13
L'Andreas es va
enretirar
i va recuperar el domini de si mateix.
14
La va
enretirar
i va veure que ja s'hi havia acumulat sang.
15
Ell va fer intenció d'agafar-li la mà, però ella la va
enretirar
.
16
Vaig
enretirar
el peu i la porta se'm va tancar als nassos.
Més exemples per a "enretirar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
enretirar
Verb
Col·locacions frequents
enretirar la mà
enretirar una mica
enretirar el braç
enretirar cap
enretirar les mans
Més col·locacions
Translations for
enretirar
portuguès
limpar
desobstruir
tossir
pigarrear
anglès
unclutter
clear
clear up
espanyol
recoger
despejar
ordenar
limpiar
retirar
arreglar
solucionar
aclarar
Enretirar
a través del temps
Enretirar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú
València
Menys comú